海外経済の減速 - 英語 への翻訳

slowdown in overseas economies
deceleration in overseas economies

日本語 での 海外経済の減速 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このところ、海外経済の減速の動きが続き、その下振れリスクが高まりつつあるとみられるもとで、「物価安定の目標」に向けたモメンタムが損なわれる惧れについて、より注意が必要な情勢になりつつあります。
Given that, recently, slowdowns in overseas economies have continued to be observed and their downside risks seem to be increasing, it is becoming necessary to pay closer attention to the possibility that the momentum toward achieving the price stability target will be lost.
ある委員は、2019年度は海外経済の減速や消費税率引き上げの影響等、2020年度以降はオリンピック関連需要の一巡やIT分野の動向等に注意を要するとの見解を示した。
One member expressed the view that, in fiscal 2019, attention needed to be paid to such factors as the slowdown in overseas economies and the effects of the scheduled consumption tax hike, and from fiscal 2020 onward, to such factors as a peaking-out of Olympic Games-related demand and developments in the IT sector.
金融政策については、後ほどまとめてお話ししますが、日本銀行は海外経済の減速や円高の動きなどが先行きの日本の経済・物価に及ぼす影響も踏まえ、金融緩和を実施してきました。
As for monetary policy, which will be addressed later, the Bank has been implementing monetary easing, taking account of the implication of the deceleration in overseas economies and the stronger yen on the outlook for Japan's economy and prices.
すなわち、全体としての基調判断は、前回4月の展望レポート時から据え置きましたが、海外経済の減速は、従来の輸出・生産面に加え、一部企業マインド面、あるいは、製造業における機械投資等にも影響しているとみています。
The assessment of the underlying trend as a whole is unchanged from the previous Outlook Report released in April 2019, but the slowdown in overseas economies seems to be affecting not only exports and production, as has been seen to date, but also the business sentiment of some firms as well as manufacturers' machinery investment.
本年10月末に発表した「展望レポート」では、2010年度後半は、海外経済の減速や耐久消費財への政策効果の反動要因に加え、為替円高の影響もあり、景気改善テンポが鈍化する可能性が高いとみています。
The Outlook Report released on October 29, 2010 projected that, in the second half of fiscal 2010, the pace of recovery was likely to slow owing to factors including the slowdown in overseas economies and the ending of the boost from policy measures targeted at durable consumer goods, as well as the recent appreciation of the yen.
輸出については、1〜3月の海外経済の減速の影響がラグを伴って現れてきたことから、また、生産については、こうした輸出の動きに加え、軽乗用車や鉄鋼の在庫調整圧力が強まっていることなどから、モメンタムが一時的に鈍化しています。
The lack of momentum in exports is temporary due to the effects of the slowdown in overseas economies for the January-March quarter appearing with a time lag; as for production, it is due to inventory adjustments of compact cars(with engine sizes of 660cc or less) as well as of iron and steel, in addition to the slowing in exports.
これは、海外経済の減速や円高の動きなどを踏まえると、物価の安定が展望できる情勢になったと判断されるにはなお時間を要すると予想されるうえ、国際金融資本市場やそれを受けた海外経済の動向次第では、経済・物価見通しがさらに下振れるリスクにも、注意が必要であるとの認識に基づく措置です。
This decision was based on the recognition that considering the slowdown in overseas economies and the appreciation of the yen, some more time will be needed to confirm that price stability is in sight and due attention should be paid to the risk that the economic and price outlook will further deteriorate depending on developments in global financial markets and overseas economies..
また、各委員は、「経済・物価の将来展望とリスク評価」で指摘していたダウンサイド・リスクのうち、(1)米国や一部東アジア諸国など、海外経済の減速に由来するリスクと、(2)内外金融市場の動向に由来するリスクが、一段と高まっている、との認識を示した。
Members shared the view that, among the downside risks mentioned in the Outlook Report, two had increased further:(1) the risk arising from a slowdown in overseas economies, such as the U.S. and some East Asian economies; and(2) the risk arising from developments in financial markets at home and abroad.
そこで、この中間評価を踏まえ、わが国の景気悪化の大きな要因である、米欧の金融危機と海外経済の減速についてお話ししたあと、わが国の金融環境の変化、日本経済の現状と展望、日本銀行の政策対応の順番でお話しさせて頂きます。
To explain the reasons for this downward revision, I must begin by discussing the financial crises in the United States and Western Europe as well as the deceleration in overseas economies, which are major factors responsible for the deterioration in Japan's economic conditions. Then I would like to proceed to Japan's financial conditions, the current situation of and outlook for Japan's economy, and the Bank's policy responses.
こうしたもとで、輸出の先行きについては、当面は、海外経済の減速や既往の円高が下押しに作用し、横ばい圏内の動きを続けるとみられますが、2017年度入り後は、海外経済の減速や円高の影響が徐々に和らぐなかで、緩やかに増加していくと予想しています。
In this situation, exports are projected to remain more or less flat for the time being, due to downward pressure exerted by the slowdown in overseas economies and the past appreciation of the yen, but to moderately increase from the turn of fiscal 2017 as the effects of the slowdown in overseas economies and the appreciation of the yen are expected to gradually wane.
海外経済の減速にもかかわらず、設備投資がしっかりとしている背景としては、人手不足に対応した効率化・省力化投資、成長分野への研究開発投資、都市再開発関連の投資といった、海外需要の変化や景気循環の影響を相対的に受けにくい投資の増加があるように思います。
Business fixed investment has been steady despite the slowdown in overseas economies, and this likely is attributable to an increase in investment that is relatively less susceptible to changes in overseas demand and the business cycle, including that aimed at improving efficiency and saving labor in order to deal with labor shortage, that in research and development(R&D) for growth areas, and that related to urban redevelopment projects.
金融政策運営の不断の点検と万が一の場合に備えた体制整備日本銀行は、デフレからの脱却、そして中長期的な成長力の強化に向けて、中央銀行として最大限の貢献を粘り強く続けるとともに、海外経済の減速や円高の影響など、当面の情勢には不確実性が大きいことを十分認識し、引き続き適切な政策対応に努めてまいります。
Constantly review monetary policy conduct and prepare a system for a rainy day Toward overcoming deflation and strengthen medium- to long-term growth potential, the Bank will consistently make utmost contributions as a central bank as well as strive to continue to take appropriate policy responses with due recognition that there is a high degree of uncertainty for the time being, including the effects of a slowdown in overseas economies and the appreciation of the yen.
海外経済の減速一方で、海外の景気そのものはどうなるだろうか?
Foreign economies' slowdown On the other hand, how is the world's economy doing?
日本においても、海外経済の減速を受けて停滞感が強まっています。
In Japan, the impact of the deceleration of overseas economies is generating a growing sense of sluggishness.
先行きの設備投資は、当面、海外経済の減速の影響から幾分減速すると見込まれる。
Business fixed investment was likely to decelerate somewhat for the time being, reflecting the effects of the slowdown in overseas economies.
第1に、海外経済の減速が長期化し、強い先行き不透明感に覆われていたという点です。
First, the outlook for overseas economies had been highly uncertain due to their prolonged deceleration.
とくに、海外経済の減速の影響は、半導体製造装置などIT関連財の輸出動向に顕在化しつつあります。
The effects of the slowdown in overseas economies are particularly apparent in exports of IT-related goods such as semiconductor manufacturing equipment.
こうした海外経済の減速を背景に、わが国の輸出の落ち込みと、その関連分野の生産の減少が続いている、との指摘が相次いだ。
Against the background of the slowdown in overseas economies, many members pointed out that Japan's exports and production in export-related industries continued to decline.
ある委員は、仮に海外経済の減速や後退が明確になるとすれば、各国の財政・金融政策の動向が重要になると指摘した。
One member pointed out that, if the deceleration and downturn in overseas economies became evident, developments in fiscal and monetary policies in each economy would be important.
もっとも、年初以降の景気動向をみますと、海外経済の減速感が強まるもとで、わが国でも輸出や生産活動が弱めとなっています(図表7)。
However, exports and production have been relatively weak since early this year amid growing concern about deceleration in overseas economies Chart 7.
結果: 284, 時間: 0.0253

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語