address
アドレス
住所
対処する
メールアドレス
取り組む
対応する
演説
所在地
Did you like the speech , Dummkopf? Wereyoulistening? オバマ大統領の昨夜の一般教書演説は 軍服の男女の貢献を賞賛し、帰還兵士に必要な待遇を約束した。 President Obama's State of the Union Address last night praised the service of men and women in uniform, and promised veterans the treatment they need. ネタニヤフ首相の演説は 、独自の自己反省能力がないことを示しています。 PM Netanyahu's address illustrates this unique inability to self reflect. 彼の演説は 客観的に戦略を評価したり、深刻な問題を科学的に分析するのではなく、公な政治批判に近かった。 His speeches were not objective assessments of strategic issues, or scientific analysis of serious issues, but openly political diatribes.
ネタニヤフ首相の演説は 、独自の自己反省能力がないことを示しています。 PM Netanyahu's address illustrates this unique inability to self-reflect. Hitlerの演説は 大衆を魅了する一方で,Haushoferの仕事はとどまっている知識人を組織の集団の中に持ち込もうとした。 While Hitler's speeches would attract the masses, Haushofer's works served to bring the remaining intellectuals into the fold. 分以上続いたトランプの国連演説は ,ホワイトハウスと世界の間のギャップが広がっていることを反映していた。 Trump's U.N. address , which lasted for just over a half hour, reflected the growing gap between the White House and the world. 愛国的演説は 、アメリカ人が自由でいられるよう、彼等の命を捧げたこの戦没者達に、我々がどれほど恩義があるかを語る。 Patriotic speeches tell us how much we owe to those who gave their lives so that America could remain free. 子供の保護に関するバチカンサミット」でのフランシスコ・ローマ法王の閉幕の演説は 、恥ずべきものであり、言い訳と言い逃れに満ちていた。 Pope Francis' closing address to the Vatican Summit on Child Protection was a disgraceful display of excuses and evasions. こうした深刻な問題のいずれも、7月4日の演説は 触れないだろう。 None of these serious issues will be mentioned in July 4th speeches . 習主席の演説は 1年を経てもなお現代世界の重大な問題の解決にとって重要な意義を持つとの指摘が多く挙がっている。 Many commented that President Xi's address one year ago still matters a lot in resolving major issues the world is facing today. シンガポール外務省のオンラインでのリアルタイムプレスリリースや演説は 、ここをクリック。 For online press releases and speeches of the Singapore Ministry of Foreign Affairs, please click here. 繰り返しますが、この神秘的な演説は 、スターターからデザートまであなたを魅了するためのビッグゲームです。 Again, this mythical address is the big game to dazzle you from the starter to dessert. オバマの演説は 、比較的少人数の、特別に選ばれた招待客の聴衆に向けて行なわれた。 Obama's speech was delivered to a relatively small, specially selected audience of…. 演説は そのかわりにアフガニスタンとパキスタンとイラクとさらにそれ以上の地での米国の戦争が続くことを宣言したのである。It declared instead that the U.S. war in Afghanistan, Pakistan, Iraq, and beyond will continue. ユンケルの演説は 6月28日にブリュッセルで行われた欧州議会の緊急会議でのものでした。 Juncker's speech was given on June 28 at an emergency meeting in Brussels by the European Parliament. 金の十字架演説は 1896年7月8日にシカゴで開かれた民主党全国大会で行われた演説。 The cross of gold: Speech delivered before the National Democratic Convention at Chicago, July 9, 1896. この演説は "イマジン"と呼ばれ、ロン・ポールが2009年3月11日に行ったものである。 This talk is called“Imagine” and it was given by Ron Paul on March 11, 2009. その演説は とても短く、とても力強く、全文を読む価値があります。 The speech is so short and so powerful that it's worth reading in its entirety.
より多くの例を表示
結果: 288 ,
時間: 0.0301
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt