特許権者 - 英語 への翻訳

patentee
特許 権 者
patent owner
特許 権 者
特許 所有 者
patent holders
特許 所有 者 が
特許 権 者 が

日本語 での 特許権者 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第3項加盟国における特許発行において不合理な遅延がある場合、その加盟国は、そのための手段を規定し、特許権者の申請により、そのような遅延を補償するための特許の保護期間を調整しなければならない。
If there are unreasonable delays in a Party's issuance of patents, that Party shall provide the means to, and at the request of the patent owner shall, adjust the term of the patent to compensate for such delays.36.
特許権者が有償でのライセンス付与を提案した場合、この提案には相手方当事者の行為が特許権者の特許権の範囲内にあるという示唆が含まれているか、または、特許権者がそのように考えていることが明らかであることが通常である。
If a patentee offers a license for a fee, the offer typically will be accompanied by a suggestion that the other party's conduct is within the scope of the patentee's patent rights, or it will be apparent that the patentee believes that to be the case.
一般的な原則と首尾一貫して、我々の事件は、明細書は、他の場合では有しているであろう意味とは違う、特許権者によってクレーム用語に与えられた特別な定義を明らかにすることができることを認めている。
Consistent with that general principle, our cases recognize that the specification may reveal a special definition given to a claim term by the patentee that differs from the meaning it would otherwise possess.
特許権者の適法な権益を保護し、発明創造を奨励し、発明創造の応用を推進し、イノベーション能力を高め、且つ、科学技術の進歩及び経済社会の発展を促進するため、この法律を制定する。
This Law is enacted for the purpose of protecting the lawful rights and interests of patentees, encouraging invention-creation, promoting the application of invention-creation, enhancing innovation capability, promoting the advancement of science and technology and the economic and social development".
従って、一般的な人々に向けて書かれた明細書であれば、その特許に対して米国で訴訟が起こされた場合でも、判事や陪審員はその発明を理解し易くなるでしょう。(陪審員が必要となる場合は)陪審員及び判事がその発明を理解し、その価値を認めた場合には、その特許権者は訴訟において有利になると、多くの米国特許弁護士が言うことでしょう。
Therefore, if applications are written for a general audience, it is more likely that the invention will be understood by a judge and jury, if the resulting patent should be involved in litigation in the U.S. Many U.S. patent attorneys will tell you that if the jury(if there is a jury involved) and the judge understand and are impressed with the invention, the owner of the patent has an advantage in litigation.
年-2000年金属材料メーカーに対する特許権侵害差止、審決取消訴訟(特許権者側代理人)。
Action for the injunction against patent infringement and the revocation of a trial decision against a metal material manufacturer(by representing the patent owner).
小売価格にもとづいて計算される損害額は、特許権者の利益に大きく偏るものである。
Damages calculated based on retail price strongly favour the interests of rights holders.
(d)「特許権者」とは,特許の発行を受けた特許権者のみでなく,その特許者の権利の承継人を含む。
(d) The word"patentee" includes not only the patentee to whom the patent was issued but also the successors in title to the patentee.
特許を出願することにより、企業は他の特許権者に対して強い力を持てる可能性があります。
Applying for patents may give your company leverage against other patent holders.
正当な理由のない、特許権者による特許の公的な非商業的使用の場合。
In case of public non-commercial use of the patent by the patentee, without satisfactory reason;
特許権者は、その後、最高裁判所に上訴しました。
The patentee then filed an appeal at the Supreme Court.
特許権者
Patent Owner.
特許権者による誓約。
Promises from patent holders.
特許権者
The Patent Owner.
Catv特許権者」。
CATV Patent Holders.
特許権者又は第三者は、特許の登録後に再審査を請求することができます。
A patentee or a third party can file a request for a reexamination for a registered patent.
特許権者による上告受理申立は最高裁により却下され、本判決は確定した。
The petition for acceptance of final appeal by the patentee was dismissed by the Supreme Court, and the court decision was made final.
特許権者は、侵害製品の製造に使用されたCADファイルの供給元を訴えることができます。
The patentee can sue the supplier of the CAD file used to manufacture the infringing product.
特許権者は、被告製品が特許製品と同一の機能を果たすため侵害があったと主張した。
The patentee argued that there was infringement because the defendant's product performed the same function as the patented product.
再審査中のPTOへの最後の回答において、特許権者は、面倒な従来技術のプログラミング・プロセスと発明を対比した:。
In the last response to the PTO during reexamination, the patentee contrasted the invention with the cumbersome prior art programming process.
結果: 490, 時間: 0.0357

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語