生ける神の子 - 英語 への翻訳

sons of the living god
children of the living god
son of the living god

日本語 での 生ける神の子 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたがたは生ける神の子である,ホセ1:10。
Ye are the sons of the living God, Hosea 1:10.
メシア、生ける神の子
The Messiah the Son of the living God.
メシヤ、生ける神の子
The Messiah the Son of the living God.
メシア、生ける神の子と。
The Messiah the Son of the living God.
が、生ける神の子キリスト。
The Christ the Son of the living God.
説教題:「あなたこそ生ける神の子」。
The disciple answered,” You are the son of the living God.”.
私たちはあなたがキリストであり、生ける神の子である事を信じ、また知っています。
And we believe and know that you are Christ, the Son of the living God.".
ここで"岩"はペテロが「あなたは生ける神の子キリストです。
The"rock" here is the statement Peter had made,"You are the Christ, the Son of the living God" verse 16.
ペトロは、「あなたはメシア、生ける神の子キリストです。
Peter said:“You are the Messiah, the Son of the living God.”.
ペテロ「あなたはメシア、生ける神の子です」。
Peter said:“You are the Messiah, the Son of the living God.”.
あなたがたはわたしの民ではない」と言われたその場所で、彼らは「生ける神の子ら」と言われる。
And in the very place where they were told,"You are not my people," there they will be called the sons of the living God.'".
あなたたちは、わが民ではない者と言われるかわりに、「生ける神の子ら」と言われるようになる。
In the place where it was said to them,‘You are not My people,' they will be called‘children of the living God.'.
ペトロが「あなたはメシア、生ける神の子です」と言った時、彼は単に、「イエス様は神の子です」、と言ったのではありません。
When Peter said:“You are the Messiah, the Son of the living God,” he wasn't saying that Jesus was just a really nice guy.
彼は、理解するに十分なある啓蒙を神から授かってもいました、"「あなたこそ、生ける神の子キリストです」"(マタイによる福音書第16章16節)。
He had some illumination from God, enough spiritual light to understand,"Thou art the Christ, the Son of the living God" Matthew 16:16.
人々は、人の子のことを何者だと言っているか」と聞くとペトロが、「あなたはメシア、生ける神の子です」と答えた。
When he asked them who they thought he was, Peter said:“You are the Messiah, the Son of the living God.”.
モルモン書を読むときは、その最初から最後まで中心となる御方、生ける神の子、主イエス・キリストに注意を集中してください。
When you read the Book of Mormon, concentrate on the principal figure in the book- from its first chapter to the last- the Lord Jesus Christ, Son of the Living God.
最後の半年、つまり彼がもうすぐ十字架につけられる時、ペテロの口から、彼が生ける神の子であり、キリストであるということを語り出した。
In the last six months, when Jesus was soon to be crucified, from the mouth of Peter came the words that He was the Son of the living God, that He was Christ.
あなたがたはわたしの民ではない、と言われたその場所で、彼らは生ける神の子らと呼ばれる』」(ローマ9・24~26)。
That in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God."- Romans 9:26.
あなたがたはわたしの民ではない」と言われた所で、「あなたがたは生ける神の子らだ」と言われるようになる(10節)。
So that from"Ye are not my people," it should be said unto them,"Ye are the sons of the living God" Hos.
生ける神の子キリストです。
Christ the son of the living God.
結果: 20, 時間: 0.0172

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語