盛り込まれた - 英語 への翻訳

contained
含む
含有する
記載されている
included
含む
含める
特色は
incorporated
組み込む
取り入れる
取り込む
組み入れる
盛り込む
織込んでいます
and
および
そして
及び
おり
的 な
その
containing
含む
含有する
記載されている
to non-moneylenders

日本語 での 盛り込まれた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
WINNERは昨年12月に発表したシングル曲『MILLIONS』リリース以降、約5ヶ月ぶりに新しい音楽が盛り込まれたニューアルバムで大衆の前に立つ。
WINNER will face the public with an album containing new music in approximately 5 months since they released their single‘MILLIONS', last year on December.
COP16で得た建設的な雰囲気を維持し、本年はカンクン合意に盛り込まれた幅広い要素を具現化・具体化していく作業を、切迫感を持って進めることが肝要です。
This meeting built momentum toward COP16. Maintaining the constructive atmosphere gained at COP16, it is necessary to operationalize with a sense of urgency a wide range of elements included in the Cancun Agreements.
このプロセスは、2016年12月のPresident'sCommissiononEnhancingNationalCybersecurityリポート(委員会リポート)に盛り込まれた民間部門勧告を評価することから始まる。
This process will begin by assessing private sector recommendations contained in the December 2016 report from the President's Commission on Enhancing National Cybersecurity(“Commission Report”).
バージョン8は2002年以来初のメジャーアップデートで、ユーザーをリモート攻撃や悪質なWebサイトから守るための新しいセキュリティ機能が多数盛り込まれた
Version 8 is the first major update to the browser since 2002 and includes a number of security features designed to protect users from remote attacks and malicious Web sites.
行政府には、ホワイトハウスが協定の施行のために「必要あるいは適切」と決定したあらゆる条項が盛り込まれた法律を作成する権限が与えられる。
Authorize the executive branch to write legislation containing any terms the White House decides are“necessary or appropriate” to implement the pact.
多くの人が気づいていないのは、威嚇、経済戦争、金融封鎖及び制裁が米州機構(OAS)憲章の第3条に盛り込まれた原則に違反しているということだ。
What many do not realize is that the threats, the economic war, the financial blockade and the sanctions violate the principles contained in Article 3 of the OAS Charter.
SACは、APRILの持続可能な森林管理方針に盛り込まれた、地勢規模での管理、地域社会林業計画の拡張、サプライヤーの方針準拠について見直しを行いました。
The SAC reviews APRIL's implementation of the Sustainable Forest Management Policy including landscape scale management and implementation of an expanded community forestry program as well as suppliers' compliance with the policy.
これは、世界で活躍するデザインオフィスnendo社とのコラボレーションから生まれたもので、nendo社代表佐藤オオキ氏の従来の概念に捕らわれない斬新な発想が盛り込まれたドアです。
These doors were designed through the collaboration with nendo, an internationally well-known design office, and by incorporating nendo's representative Sato's innovative ideas that detach from conventional conceptions.
会計年度下院国防権限法案に、北朝鮮によるサイバー攻撃の支援に関与している中国の通信企業に対し、厳しい措置を取るよう求める条項が盛り込まれた
The current House version of the fiscal 2018 defense authorization bill contains a provision that would crack down on Chinese telecommunications companies involved in assisting North Korean cyberattacks.
図を多用した資料や、大量の図形や数字による情報が盛り込まれた出版物では、すべてを完全にアクセシブルなフォーマットで提供することは、ときとして非常に難しい。
With heavily illustrated material or a title involving a large volume of graphic or numeric information it can be very difficult sometimes to supply all of it in a fully accessible format.
本展は、これまでの安部作品の多彩な技法が網羅的に盛り込まれた最新シリーズと、ここ数年の大量の過去作品群の中から選び抜かれた重要なピースたちで構成される予定です。
This exhibition will be composed of his newest series in that various techniques of his past works are included, and the important pieces that are selected from numerous works in the past few years.
修士号プログラムに盛り込まれた最新の英語教授法は受講者と英語教師両方に劇的かつ理想的な変化をもたらすものと確信しています。
We believe that the latest developments in English language teaching introduced in the M.A. program will bring about significant and desirable changes in both the teaching and the learning of the participants.
年、パットンは成人教育タスクフォースの音頭を自ら執り、その18か月後にはタスクフォースの推薦がウィリアムズの提案した法案に盛り込まれた
In 1998, Patton personally chaired a task force on adult education, and 18 months later, the task force's recommendations were incorporated into a bill sponsored by Williams.
ISO22000は相互コミュニケーション、システムマネジメント、前提条件プログラム、およびHACCPの原則が盛り込まれた、食品安全マネジメントシステムの要求事項に関する国際規格です。
The ISO 22000 international standard specifies the requirements for a food safety management system that involves interactive communication, system management, prerequisite programs and HACCP principles.
我々は、シドニーの首脳会議で承認された2007年の報告書に盛り込まれた53の合意された行動のうち、相当数が遂行されたことを報告することに満足しており、未達成のもののうち大部分についても進展が見られた。
We are pleased to report that a significant number of the 53 agreed actions contained in the 2007 Report endorsed by Leaders in Sydney have been completed, and progress has been made on a large portion of those items still pending.
本報告書に盛り込まれた提言は、国家を強化するとともに、各国が共有された原則と優先課題、すなわち-国際連合の存在理由それ自体-を基盤とした連携を通じ、自国民によりよく奉仕できるようにすることを目的とする。
The proposals contained in the present report are designed to strengthen States and enable them to serve their peoples better by working together on the basis of shared principles and priorities- which is, after all, the very reason the United Nations exists.
バイオマス発電には様々な手段がありますが、今回の法案に盛り込まれた減税措置と減価償却規則は、バイオ燃料であるセルロース・エタノールをサポートし、2011年末に期限切れとなったバイオ・ディーゼル燃料の減税措置を復活させました。
Biofuel Incentive Tax Credit: The legislation included tax credits and depreciation rules that support cellulosic ethanol and revived, retroactively, a biodiesel tax credit that had expired at the end of 2011.
年及び2003年には,この勧告が改訂され,マネー・ローンダリング罪の前提犯罪の拡大,本人確認義務及び疑わしい取引の届出義務の強化,法人等の悪用防止,非金融業者・職業専門家へのマネー・ローンダリング対策の適用等が盛り込まれた
These Recommendations were revised in 1996 and in 2003 to expand the scope of presupposed offenses of money laundering, strengthen the obligation of financial institutions to identify consumers and to report suspicious transactions, prevent misuse of corporate bodies, and apply measures against money laundering to non-moneylenders and professionals, etc.
各党の代表質問は、3日間の日程が終わり、衆議院予算委員会では経済対策や災害からの復旧・復興のための費用が盛り込まれた今年度の補正予算案と、新年度予算案の趣旨説明が行われました。
The questions of the representatives of each party are as follows: The three-day schedule is over, and the House of Representatives Budget Committee explains the purpose of the supplementary budget plan for this year, which includes costs for economic measures and disaster recovery and reconstruction, and the purpose of the new year budget plan.
北部訓練場の一部返還は、1996年の日米特別行動委員会最終報告に盛り込まれたが、既存のヘリパッド移設の交換条件は沖縄県や地元自治体、住民との協議の上で決まったわけではない。
The return of a part of the Northern Training Area was included in the final report of the U.S.-Japan Special Action Committee on Okinawa(SACO) in 1996, and the condition of relocating the existing helipads was not decided based on discussions with the Okinawa prefectural government, local governmental bodies, or local residents.
結果: 64, 時間: 0.0403

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語