It is projected that by the year 2025 more than 2.8 billion people in 48 countries will face water stress or scarcity conditions.
報告書は、南アジアや中東、北アフリカなどの地域が、水資源で大きな難題に直面すると指摘。
The report concludes that several regions of the world such as North Africa, the Middle East, and South Asia, will face major challenges coping with water problems.
国連のレポートでも、2030年には、世界の人口の約半数が、水不足に直面すると予測されています。
The U.N. estimates that by 2030, almost half of the world's population will face water insecurity.
海の世界の扉を小さなキュウリの販売で、購入に戻るに直面すると、その効果を添付。
Sea World at the door selling a small cucumber, buy a back attached to the face, and its effectiveness.
永遠の命の賞を得る前に「多くの患難」に直面すると聞くと,意外に思えますか。
Does it shock you that you can expect to face“many tribulations” before you gain the prize of everlasting life?
Highlighted in the wilderness seems to be more Kiwi nature and magnificent face it, when I always can not be myself, want to cry but more Jia Momo silent poetry.
Confronted with the unexpected, some complain that plans devised with such care cannot be changed, while others take refuge in the existing rules or procedures.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt