神の小羊 - 英語 への翻訳

lamb of god
神 の 小 羊
神 の 子羊
LAMB OF GOD
神 の 仔羊
神 の 羔

日本語 での 神の小羊 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
古い賛美歌に書かれているように、神の小羊、われらのすべての罪は汝に帰し、神聖なる御力により、汝は完全なるあがないをなされた。
As that old hymn puts it, Paschal Lamb, by God appointed, All our sins on Thee were laid; By almighty love anointed, Thou hast full atonement made.
その翌日、ヨハネはまたふたりの弟子たちと一緒に立っていたが、36イエスが歩いておられるのに目をとめて言った、「見よ、神の小羊」。
Again the next day after John stood, and two of his disciples; 36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! 37 And the two disciples heard him speak.
その翌日、ヨハネはイエスが自分の方にこられるのを見て言った、「見よ、世の罪を取り除く神の小羊
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
世の罪を取り除く神の小羊"(ヨハネによる福音書第1章29節)である、イエスを信頼することによって生じる救いを経験する時、あなたは主の腕があらわれた数少ない人の一人かもしれません。
May you be one of the few to whom the arm of the Lord is revealed, as you experience salvation by trusting Jesus,"The Lamb of God, which taketh away the sin of the world" John 1:29.
マックギー博士は、それらは"キリストが、この世の罪を取る神の小羊として死なれたゆえに、今救いが全うされた旧約聖書からの聖徒達である"と言っていますJ.VernonMcGee,Th.D。
Dr. McGee said these are the"Old Testament saints whose salvation has been made complete now that Christ has died as the Lamb of God who took away the sin of the world" J. Vernon McGee, Th. D.
イエスが亡くなられたとき、神殿の垂れ幕が上から下まで真っ二つに裂けましたが(マタイ27:50,51)、そのことは、神の小羊としてのイエスの死によって、犠牲制度が終わったことを意味していたのです。
At the time He died, the temple veil was torn into two sections from top to bottom(Matthew 27:50, 51), indicating that Jesus had caused the sacrificial system to cease by His death as the Lamb of God.
天を揺るがす単一の声が聞こえ、その声の後に何百万、何千万という声が神様を賛美して叫びました。「聖なる、聖なる、聖なる神の小羊と父、彼に栄光と誉れが永遠にあれ。アーメン。
I heard a single voice which shook the heavens and behind this voice shouted millions and millions of praises to God saying"Holy, Holy, Holy is the lamb of God and the Father to whom belongs the glory and the honor forever and ever AMEN!
この場面が左翼パネルの内面の上部に表わされている。左翼パネルの内面の上部の詳細、《ヨルダン川のほとりでイエスを洗礼する洗礼者ヨハネ》向こうの岸に、洗礼者ヨハネが自分の最初の弟子の2人であるアンデレと使徒ヨハネも彼に加わるよう、「これは、神の小羊(エッチェ・アニュス・ディ)」という言葉でイエスに紹介している。彼たちは彼と合流する。
He recognizes it by a baptism in the waters of the Jordan: this scene appears at the top of the left inner panel. detail of the inner left panel,"John the Baptist baptizing Jesus on the banks of the Jordan River" On the other bank, John the Baptist presents Jesus with the words«This is the lamb of god(Ecce agnus dei)» to his first two disciples Andrew and John(the Apostle); they join him.
神の小羊だ。
Of god's little sheep.
この「神の小羊」には四つの意味が考えられます。
Lamb of God has four possible meanings.
犠牲の小羊は、われわれの救いの唯一の希望である『神の小羊』をあらわしている。
The sacrificial lamb represents"the Lamb of God," in whom is our only hope of salvation.
見よを神の小羊
Behold the lamb of God.
神の小羊」(36節)とイエスを指し示します。
There is the Lamb of God,” pointing to Jesus.
神の小羊
Of god's little sheep.
神の小羊」というのを聞いて、イエスについて行った。
There is the Lamb of God,” pointing to Jesus.
神の小羊と。
Behold the lamb of God.
神の小羊
Behold the lamb of God.
よを神の小羊
Behold the lamb of God.
ヨルダン川でバプテスマを受けた「神の小羊」は、その肉と血によって人類を救ったいのちのパンです。
The Lamb of God who was baptized at the Jordan River is the real bread of life, which saved us by His flesh and blood.
AgnusDei,quitollispeccatamundi,神の小羊、世の過ちを取り去る方、。
Agnus Dei, qui tolis peccata mundi, Lamb of God, who takes away the sins of the world.
結果: 169, 時間: 0.0277

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語