神を信じない - 英語 への翻訳

do not believe in god
神を信じない
神様を信じない
アッラーを信じぬ
神を信じぬ
神を信じるのは自分の
don't believe in god
神を信じない
神様を信じない
アッラーを信じぬ
神を信じぬ
神を信じるのは自分の
doesn't believe in god
神を信じない
神様を信じない
アッラーを信じぬ
神を信じぬ
神を信じるのは自分の
does not believe in god
神を信じない
神様を信じない
アッラーを信じぬ
神を信じぬ
神を信じるのは自分の

日本語 での 神を信じない の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
特に最近では神を信じない人が、増えて来てる様にも思えます。
Lately, it seems like there's more and more people who don't believe in God.
では、神を信じない人たちはすべて不幸な人生を歩むのでしょうか。
So everyone who doesn't believe in God must also have a frustrating and empty life?
人間は動物から進化したのではない、それは神を信じない者たちがあなたたちに信じさせるものだ。
Man did not evolve from animals but that is what those, who do not believe in God, would have you believe..
もっと言えば、無神論者は、神を信じない、という宗教者なのである。
Generally speaking, an atheist is one who does not believe in God.
神を信じない人の中でも、進化論をすべて信じる人はあまりいません。
Even among people who don't believe in God, there are not many who completely believe in the theory of evolution.
誰かが神を信じないからといって祈ることが出来ないわけじゃないでしょ。
Just because somebody doesn't believe in God doesn't mean they can't pray.
でも、神を信じない国家を信じた方もまた、愚かだったのです。
He also claimed that anyone who did not believe in God was stupid.
将来、神を信じない人々のためにも、彼らの食物をあらかじめ準備してくださったのをご覧ください。
Just look how He prepared in advance the food for those who wouldn't believe in God in the future.
いつも言ってきたことだけど、僕は神を信じない、アル・パチーノを信じる」のだそうです。
He is quoted as saying,"I have always said I don't believe in God; I believe in Al Pacino.".
いつも言ってきたことだけど、僕は神を信じない、アル・パチーノを信じる」のだそうです。
I have always said I don't believe in God, I believe in Al Pacino.
私は神を信じない、けれど神が存在することを知っています。
I dont believe in God, I know God exists.
そしてそのことをしばしば自分が神を信じない理由としています。
I myself will often doubt why I do not believe in God.
いつも言ってきたことだけど、僕は神を信じない、アル・パチーノを信じる」のだそうです。
He said:“I have always said I don't believe in God; I believe in Al Pacino.”.
そうではなく、科学は神を信じないことを可能にするのである、と。
In this sense… science makes it possible not to believe in God.".
神の愛は、神を信じない人にも注がれています。
God's love is reserved for those who put faith in God.
いつも言ってきたことだけど、僕は神を信じない、アル・パチーノを信じる」のだそうです。
On atheism he has had this to say:“I always say,'I don't believe in god, I believe in Al Pacino'”.
いつも言ってきたことだけど、僕は神を信じない、アル・パチーノを信じる」のだそうです。
I am always saying,'I don't believe in God; I believe in Al Pacino.'.
男は言います「神を信じないラビなんているのか?」。
The guy says,"You're a rabbi, how can you not believe in God?
神を讃える覚悟はおありですか?或いは、神を信じない覚悟はおありですか?
It's a question of will you believe God or will you disbelieve God?.
神を信じない、信仰の無い者であっても、その存在は天の命令や規則の対象となり、誰もそれから逃れられず、この現実を避けられない。
Despite being unbelievers, those who do not believe in God, their existence is subject to such heavenly edicts and decrees, no one can escape from it and no one can avoid this reality.
結果: 62, 時間: 0.0233

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語