彼らは、天候が良く海も穏やかだった が、ボートに人が乗り過ぎていたと語った。 They tell me that the weather was good, that the sea was calm , but that there were too many of them on the boat. なんとも穏やかだった 今日は、いつものようにいつもの場所で。 Very peaceful , as we had the place, as usual, to ourselves. 任務初年の間、イラク北部は多国籍軍とイラク軍の間の戦闘は無く穏やかだった 。 For the first year of the mission, northern Iraq was quiet , with no combat between Coalition aircraft and Iraqi forces. この日は波が穏やかだった 為か、水しぶき避けのシートは使うまでもありませんでした。 Probably because the waves were calm on that day, I didn't need to use the sheet to avoid the splash. 彼女はこのずんぐりコックピエロより良い値します,少なくとも、彼は穏やかだった と彼女はノドさを心配する必要はありませんでした。 She deserved better than this stubby cocked clown, at least he was gentle and she didn't have to worry about being throated.
The wind was also calm . The water of the lake was still calm . His voice was always calm . For two weeks, the sea was very calm . China's reaction is relatively mild . He(Bush) was very calm . The Sea of Japan was blue and calm . The German's reaction was a surprisingly calm . What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer. I was involuntarily silent , but her eyes were serious.In short, my mind and my heart were restless. 存在を感じた大丈夫って話しかけてくる穏やかだった 事。 I felt their presence, like they were telling me that they were all right, that they were at peace .
より多くの例を表示
結果: 2839 ,
時間: 0.0323
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt