経験を活かし - 英語 への翻訳

using the experience
to utilize the experience
経験 を 活かし
leveraging the experience
taking advantage of experience

日本語 での 経験を活かし の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それまでは、BankeraはパートナーであるPervesk社とMVPのSpectroCoinの経験を活かし、できるだけユーザーの利便性を向上させます。
Until then, Bankera will leverage the experience from its partners at Pervesk and its MVP, SpectroCoin, to make our user experience as good as possible.
今回、大同特殊鋼が熱間加工法の技術をさらに進化させるとともに、Hondaが駆動モーター開発の経験を活かし、磁石形状を見直すなど、共同で開発を進めてきました。
This time, Daido Steel and Honda jointly developed new neodymium magnets while Daido Steel further evolved its hot deformation technologies and Honda leveraged its experience in development of drive motors and revised the shape of the magnet.
日目以降も順調にコースは行なわれ、参加者の発表の際には、これらの経験を活かし、国の労働運動の建設的発展に努めたい、といった力強い意志表明がされた。
The course proceeded without mishap on the third and subsequent days. When it came to their presentations, the participants made determined declarations of intent, stating that they wanted to utilize the experience and strive to achieve the labour movement's constructive development in their own countries.
浅沼:現中期計画の経験を活かし、「今まで見たことがない」「今まで体験したことがない」という言葉をキーワードに、引き続き新しいもの、インパクトのあるエンターテインメントの創出に挑戦したいと思います。
Asanuma: Leveraging the experience gained under the current Mid-term Plan, we will continue to take on the challenge of creating new things and generating high-impact entertainment in line with the key phrases"I have never seen this before" and"I have never experienced this before.
当社は、資産の入替えとポートフォリオの最適化を図りながら、欧州で培った事業運営の経験を活かし、日本での導入も含め、洋上風力発電事業に継続的に取り組む方針です。
MC's strategy is to continue its engagement in the offshore wind power generation business while re-profiling assets and optimizing its portfolio through divestment including aiming to be a player in offshore wind power generation in Japan by leveraging the experience gained from project operations in Europe.
新生”伊藤忠マシンテクノスは長年培ってきた経験を活かし、「製造業におけるトータルソリューションプロバイダー」としてお客様の目線でサービスを提供できる会社を目指すと共に、伊藤忠グループの中核事業会社として、一層の成長を図ります。
The new ITOCHU MACHINE-TECHNOS will take advantage of the experience that it has cultivated over the years as it aims to become a“total solution provider in the manufacturing industry”, providing customer-oriented services and contributing to further growth as a core company of the ITOCHU Group.
同社グループでは、中国・広東省に家電製品を製造する工場を30年来にわたり運営しており、その経験を活かし、数年後には売上高20億円規模の工場に成長させたいとしている。
Their group company operates a factory that manufactures household electrical appliances in Guang Dong province in China for over 30 years and plans to grow it to a factory with sales of 2 billion yen in a few years by utilizing that experience.
Croweのジャパンデスクは、Croweの規模を活かして会計監査もできるし、AGSが積み重ねてきた経験を活かし日系企業の二―ズに即したコンサル(アウトソース)業務もできるという両方の強みを持っています。
Crowe Japan Desk has both strengths of being able to use Crowe's structure to conduct accounting audits, and to use the experience of AGS to perform consulting(outsourcing) for fullfill the Japanese companies' needs.
私たちは、長年培ってきた経験を活かし、新しい技術や製品の研究開発に努力し、サステナビリティ(持続可能性)を理念とした社会づくりをめざし、日本の未来を創ります。
We are taking advantage of the experience that has been developed over many years, and effort to research and development of new technologies and products, the target of society is an idea of sustainability, will create Japan's future.
年、世界に先駆けて同時4軸制御CNC旋盤を開発し、シリーズ販売実績20,000台を誇るトップメーカの経験を活かし、グローバルに拡がる自動車部品加工需要などに対し大幅な生産性向上を実現します。
These lathes were the world's first simultaneous 4-axis CNC lathes, developed in 1975, and the series boasts sales of 20,000 units. Taking advantage of the experiences of leading manufacturers, huge productivity improvements have been achieved to meet the globally expanding demand for automobile parts machining and other applications.
自動車用品事業トヨタのオフィシャルチューナーの認定を受け、SUPERGTなど、モータースポーツ各カテゴリへの参戦によりトヨタ車をより高性能かつ、ステータス性の高い車両へと磨かれた技術と経験を活かし、高性能かつステータス性の高い自動車用品を企画・販売する事業です。
Car Parts As an official tuning division of Toyota, and as a competitor in Motor Sports racing categories such as SUPER GT, we are using our technical expertise to make Toyota's already high-performance cars even more so. To that end, we design and sell high-performance, high status car parts.
メンテナンスの実績から得た経験を活かし「環境ビジネス」にも積極的に参入しており、その一つが砕石場、中間処理施設、製鉄所、解体現場などの作業環境改善を目的とした「泡」や「霧」で粉塵を抑制する装置「ダストバスタ」「ミストネット」です。
We have actively taken part in the"environmental business" by making use of the experiences obtained from the actual results of maintenance. One of the activities is to produce the"Dust buster" and"Mist net" which inhibit dust with"bubbles" or"mist" to improve the working environment of the stone pit, intermediate treatment facility, iron work, demolition yard, or other sites.
メーカー経験を活かした生産体制。
Production system utilizing manufacturer experience.
多くの災害の経験を活かし
Useing the experience of many disasters.
経験を活かし活躍するエンジニアたち。
Engineers making full use of their experience.
次回はこの経験を活かしたい。
Next time I want to improve on this experience.
この経験を活かし彼女は現在、。
Drawing on this experience, she is currently….
豊富な知識と経験を活かしたコンサルティング提案。
Consulting proposal utilizing abundant knowledge and experience.
僕は昨年の経験を活かしている。
I'm using my experience from last year.
それを磨いてきた経験を活かし、。
Taking advantage of the experience of polishing it.
結果: 1555, 時間: 0.0363

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語