結社の自由 - 英語 への翻訳

日本語 での 結社の自由 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そしてフィーラン事務局長時代の1948年に開催されたILO総会では、結社の自由及び団結権に関する第87号条約が採択されました。
And, in 1948, still during the period of Phelan's leadership, the International Labour Conference adopted Convention No. 87 on freedom of association and the right to organize.
OECD各国政府は所在する多国籍企業のOECD指針の順守状況を確認する義務を負うが、指針には結社の自由などの労働権が含まれる。
Governments are obliged to ensure that multinationals based in their country respect the OECD guidelines, which include the freedom of association and other labour rights.
ShishiAsは、サプライヤーに対し、少なくとも、最低賃金、労働時間の上限、休日、報酬、結社の自由、団結権、団体交渉を含むがこれに限定されない、労働および雇用に関するすべての適用される地域の法律と規則に従うことを求めます。
Shishi AS expects the supplier to comply, as a minimum, with all applicable local laws and regulations related to labor and employment including, but not limited to, minimum wage, maximum hours of work, days of rest, compensation, freedom of association, right to organize and collective bargaining.
ところが、メキシコ政府とさまざまな事業部門の共犯者はこの事実を否定し、この慣行が結社の自由と団体交渉の弱体化を目的としていると決め付ける客観的な根拠はないと主張した。
However, the Mexican government and their accomplices in various business sectors denied the facts and argued that there was no objective basis to the claim that this practice was designed to undermine freedom of association and collective bargaining.
労働原則3:結社の自由と団体交渉権の承認原則4:強制労働の排除原則5:児童労働の実効的な廃止原則6:雇用と職業の差別撤廃。
Labor standards: Principle 3: Businesses should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining; Principle 4: the elimination of all forms of forced and compulsory labor; Principle 5: the effective abolition of child labor; and Principle 6: the elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
組合は、解雇は結社の自由の侵害であるとして、労働監督署や法廷に異議を申し立て、街頭行動を組織し、外注化が女性労働者に及ぼす差別的影響や不安定雇用、貧困の拡大を強調している。
The union has challenged the dismissals as a violation of freedom of association at the labour inspectorate and in the courts and is organizing street actions and highlighting the discriminatory impact of outsourcing on women workers and the growth of precariousness and poverty.
EUのミッションはまた、特に幼児募集などのミャンマーの軍隊による強制労働の継続的な使用、結社の自由や団体交渉のさらなる改革の必要性に関する懸念について話し合った。
The EU mission also discussed its concerns regarding the continued use of forced labour in parts of the country, in particular by Myanmar's armed forces, including child recruitment, as well as the need for further reforms regarding freedom of association and collective bargaining.
アメリカではフォルクスワーゲンや日産といった企業に雇われた反組合的企業が組合の組織化努力を攻撃しており、これは政府による干渉と相まって結社の自由や人権、労働基準を弱体化させている、と彼女は述べた。
She said anti-union avoidance firms that have been hired by companies such as Volkswagen and Nissan in the USA aggressively undermined their unionizing efforts which, combined with government interference, are undermining freedom of association, human rights and labour standards.
政府当局は、2018年8月に解雇された組合リーダー及び組合員の復職を促すための有意義な行動をとらなかったため、IUFは12月に政府に対して結社の自由に関する正式な苦情をILO委員会に申し立てた。
The government authorities have taken no meaningful action to facilitate the reinstatement of the union leaders and members who were dismissed in August 2018, prompting the IUF to launch a formal complaint against the government in December with the ILO's Committee on Freedom of Association.
EUのミッションはまた、特に幼児募集などのミャンマーの軍隊による強制労働の継続的な使用、結社の自由や団体交渉のさらなる改革の必要性に関する懸念について話し合った。
The EU mission also discussed its concerns regarding the continued use of forced labour in parts of the country, in particular by Myanmar's armed forces, including child recruitment, as well as the need for further reforms as regards freedom of association and collective bargaining.
多くの国での問題は、これらの行動が、既存のプライバシー法に違反していないかということであり、米国においても憲法そのものが自由と報復の恐れがない結社の自由の中核的な基礎領域となっている。
The question in many countries is whether these actions broke the privacy laws that exist, and even in the United States, the Constitution itself in the core foundation area of Liberty and freedom of association without fear of retribution.
更にアフリカ人権憲章(AfricanCharteronHumanandPeoples'Rights)は、あらゆる差別を禁止する(第2条及び第9条)とともに結社の自由(第10条)と健康権(第16条)をも保障している。
Furthermore, the African Charter on Human and Peoples' Rights prohibits discrimination on any ground(articles 2 and 19); and guarantees freedom of association(article 10); and the right to health(article 16).
さらに、それを保障する労働条件として、結社の自由・団体交渉権・失業保険・十分な雇用・雇用差別の廃止・最低賃金などが確保されている(つまり、労働者保護が十分である)ことが求められる。
As indirect labor conditions to guarantee them, it calls for the freedom of association, the right of collective bargaining, unemployment insurance, sufficient employment, elimination of employment discrimination and minimum wage(to ensure full protection of workers).
この現場で安全基準を改善するために、政府・使用者は不安定雇用をなくし、労働者の結社の自由と団体交渉権を承認し、香港条約に沿って労働法と船舶解撤規則を実施しなければならない」。
In order to improve the safety standards at the yard government and employers must stop precarious work, recognize workers' right to freedom of association and collective bargaining, and implement labour laws and shipbreaking code in line with the Hong Kong Convention.”.
労働原則3:結社の自由と団体交渉権の承認原則4:強制労働の排除原則5:児童労働の実効的な廃止原則6:雇用と職業の差別撤廃。
Principle 3: Businesses should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining Principle 4: Businesses should eliminate all forms of forced and compulsory labour Principle 5: Businesses should effectively abolish child labour Principle 6: Businesses should eliminate discrimination in respect of employment and occupation.
ICT電機・電子部門では(年間収入で)世界トップ20の多国籍企業の70%が、結社の自由(ILO第87号条約)と団体交渉権(ILO第98号条約)が尊重されていない3カ国、すなわちアメリカ、韓国、中国の企業である。
In the ICT, electrical and electronics sector, 11 of 20 top multinational companies business is rapidly expanding all over the world, are from countries where the freedom of association(ILO Convention No.87) and the right to collective bargaining(ILO Convention No.98) are not respected.
ガダニの船舶解撤労働者は、危険な労働条件、不安定雇用、劣悪な賃金、労働法の未実施、結社の自由と団体交渉の権利の行使を妨げる障害、保健医療施設の不備、きれいな飲料水へのアクセスの欠如に直面している。
Gadani shipbreaking workers face dangerous working conditions, precarious work, poor wages, non-implementation of labour law, hurdles in exercising the right to freedom of association and collective bargaining, lack of health facilities and lack of access to clean drinking water.
コロンビアの労働者は、6月上旬に国際労働機関(ILO)に苦情を申し立てるとともに抗議行動を実施し、2017年10月以降テナリスが結社の自由と団体交渉の権利を繰り返し攻撃していることを非難している。
In the complaint, filed with the International Labor Organization(ILO) in early June, and in the protests, Colombian workers have denounced Tenaris's repeated attacks on the right to freedom of association and collective bargaining that have been taking place since October 2017.
この章の第1段落は、ILOの1998年宣言に含まれている労働における4つの基本原則と権利の全て、すなわち、結社の自由及び団体交渉権、児童労働の実効的な廃止、あらゆる形態の強制労働の撤廃、及び雇用及び職業における差別の排除、を反映している。
The first paragraph of this chapter is designed to echo all four fundamental principles and rights at work which are contained in the ILO's 1998 Declaration, namely the freedom of association and right to collective bargaining, the effective abolition of child labour, the elimination of all forms of forced or compulsory labour, and nondiscrimination in employment and occupation.
原則3.企業は、結社の自由と団体交渉の実効的な承認を支持すべきである原則4.企業は、あらゆる形態の強制労働の撤廃を支持すべきである原則5.児童労働の実効的な廃止を支持すべきである原則6.雇用と職業における差別の撤廃を支持すべきである環境。
Principle 3: Businesses should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining Principle 4: Businesses should eliminate all forms of forced and compulsory labour Principle 5: Businesses should effectively abolish child labour Principle 6: Businesses should eliminate discrimination in respect of employment and occupation.
結果: 148, 時間: 0.0244

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語