expects
期待
予想
今後
予定です
見込める
予期する
予測している
見込んでいる
思っています expect
期待
予想
今後
予定です
見込める
予期する
予測している
見込んでいる
思っています expected
期待
予想
今後
予定です
見込める
予期する
予測している
見込んでいる
思っています expecting
期待
予想
今後
予定です
見込める
予期する
予測している
見込んでいる
思っています year
年
年間
今年
年度
毎年
イヤー
同年
歳
年々
昨年 next
次の
次に
今後
隣に
次回
横
次期
来年
これから
そば
統合後の企業について、AMDは2007年末までに約7500万ドルの費用削減を見込んでいる 。 AMD anticipates that it will reduce operating expenses by approximately $75 million for the combined company by the end of 2007. 最近では非営利団体への数百万ドルの寄付を処理しており、2019年も継続すると見込んでいる 。 The service has reportedly processed several multi-million dollar donations to non-profits in the recent past and expects that to continue in 2019. ゴールドマンがモニターしている38カ国のうち、同社のエコノミストは26カ国で景気拡大が鈍化し、12カ国で加速すると見込んでいる 。 Of the 38 countries they monitor, Goldman economists expect growth to slacken in 26 and strengthen in a dozen. 同社は、新工場が2019年末までにチェンナイで150の雇用機会を提供すると見込んでいる 。 The company anticipates that the new plant will provide 150 job opportunities in Chennai by the end of 2019. HPでは、今後数週間で買収が完了すると見込んでいる 。 HP expects the deal to be completed within the next few weeks.
両社は、合併取引により、約30億ドルのコスト相乗効果、および10億ドルの成長効果を見込んでいる 。 The companies expect the merger to generate cost synergies of approximately $3 billion and growth synergies of approximately $1 billion. 年度についてZEISSは、売上高の少しの自然な増加と、前年度並みのEBITマージンを見込んでいる 。 In 2017/18, Zeiss anticipates a slight organic increase in revenue and a similar EBIT margin. 第4四半期に電子機器事業で見込んでいる 特殊費用は、主にLEDバックライト関連ですか? Are the special expenses expected in the electronic devices and components business in the fourth quarter primarily related to LED backlights? 例えば、我々はIPv6が北アメリカだけで何十万ものルーティングドメインへ成長すると見込んでいる 。 For example, we expect IPv6 to grow to hundreds of thousands of routing domains in North America alone. Renaultは2011年の世界の自動車市場は6%成長すると見込んでいる が、欧州市場は横ばいから2%縮小するとしている。 Renault predicts 6% growth in global markets in 2011, while expecting the European markets to stay flat or dwindle by 2%. 電力会社は停電によって900万人が影響を受け、復旧には数週間がかかると見込んでいる 。 Power companies expected millions to lose power, and say restoration could take weeks. 主催者側では、3日間で15,000人以上の来場者を見込んでいる 。 The organizers expect over the three days over 15,000 visitors. パーセントが収益を海外から米国内へさらに戻すことを見込んでいる 。 Percent expect to bring back more earnings to the U.S. from overseas than they would have otherwise. 米ロッキード・マーティンと米ボーイングの軍事部門はともに、アジア太平洋地域が海外収益の4割を占めると見込んでいる 。 Lockheed Martin and Boeing's defense division both expect the Asia-Pacific region to contribute about 40 percent of international revenues. ロイズとRBSは既にローン債権の評価額を引き下げたが、アナリストはさらに損失を見込んでいる 。 Lloyds Banking and RBS already wrote down the value of the loans in the third quarter, but analysts expect further losses to come. この段階で観測された改善の最初の兆候に沿って、我々は2017年に関しては61%以下の正味損害率を見込んでいる 。 In line with the first signs of improvement observed at this stage, we anticipate a net loss ratio below 61% in 2017. むしろ緩やかに減少すると見込んでいる からこそ声を上げ、強硬な意見を訴えてくるでしょう。 Rather, they will raise their voices and take a tough stance because they expect a slow decline in their own numbers. 今後は、全国の消防本部への採用拡大を見込んでいる 。 In the future, they are expected to adopt expanded Karukku to fire departments across the country. 今年、我々は、全体の成長に約1.5%のマイナスの影響を見込んでいる 。 This year, we are expecting a negative impact of about 1.5% on overall growth. 年度に着工し、埋め立てや岸壁建設工事が進められており、6〜7年間での完成を見込んでいる 。 Digging and piling work is already underway, and construction is expected to be completed within six or seven years.
より多くの例を表示
結果: 181 ,
時間: 0.0409
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt