読んだとき - 英語 への翻訳

when i read
読んだとき
読んだ時
読んでいるときに
読んだ際
バガヴァット・ギーターを読み

日本語 での 読んだとき の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
営業の職業につき、年数が浅いということもあり、仕事に対して考えが硬くなることがあるのですが、この本を読んだとき、もっとわくわくする仕事ができそうだ、と直感で感じました。
For business occupations, the years are short, there are times when the idea becomes hard for work, but when I read this book, I felt with intuition that I could do more exciting work.
データの彼のラインを読んだとき、私は知って喜んでいただけることでしょう、と思う彼の信用への部分で、この資料の出力が、バックカートリッジの話題に。
I think, when reading his lines of data will be pleased to know that the output of this article in part to his credit, but back to the topic of the cartridge.
デザインはスタイリッシュなシンプルでダイヤルウォッチなので、ARC-は深海で読んだとき、両面無反射サファイアクリスタル微視的摩耗性を形依然として明らかで見る。
Watch dial design is simple yet stylish, so watch the arc- shaped double-sided anti-reflective sapphire crystal microscopic abrasion resistance, when read in the deep sea is still clear.
第2ニーファイ31章を彼女と一緒に読みました。そして11節を読んだとき、彼女は「うわぁ、神様が私に話しているみたい。」と言いました。
We read 2 Nephi 31 with her, and when we read verse 11, she said'wow, it's like God is speaking to me'. Elder Garrard and I realized something this week.
もっとひどいことにその利用規約を読んだとき発見したことがあります紹介するには眼鏡が必要です。
And to make matters worse, when we read the terms and conditions, we discovered the following, and I'm going to need to take out my reading glasses for this one.
温故知新」-細江-arccommunicationsfunNOTESummerGreeting2011高校時代に、フランス革命の歴史書を読んだとき、人間の本質を垣間見たような気がしました。
温故知新」- Hosoe- arc communications funNOTE Summer Greeting 2011 When I was reading about the French Revolution in a history book during high school, I felt as if I would gotten a glimpse into human nature.
しかしある日、神がお話になった「終わりの日における受肉の神による救いがなければ、神はずっと前に全人類を地獄で滅ぼし尽くしていたはずである」という言葉を読んだとき、私は再びその言葉を信じられないでいました。
But one day, when I read these words spoken by God,“Without the salvation of God incarnate in the last days, then God would have long ago destroyed all mankind in hell,” I again couldn't believe in it.
イル)-「1」または文字通りの意味で使用されている読み込みユニット番号は八尾のように読んだとき、「すべて、全体が」それに加えて、それは言葉のように聞こえる「あなたは»(八尾)たくする必要がありますする必要があります。
(- yī)- is used in the literal sense as"one" or"all, whole" But in addition, when reading unit numbers read like yāo, that sounds like the word"should you need to want»(yào).
私は新聞を読んだとき今日、私が見た興味深いニュース、それはアメリカのミシェルオバマの最初の女性は、アメリカの人々の健康についてとても心配していたと言われて、彼女はそれが人々が健康問題を持っていた不健康な食生活だと思ったので、彼女はに懸命に試みた改善する健康的な食事。
Com Today, when I read the newspaper, I saw an interesting news, it is said that the first lady in American Michelle Obama, was so worried about American people's health, she thought it was the unhealthy diet that made the people have healthy issue, so she tried hard to improve the healthy diet.
余談だが、二〇〇二年のアラブ世界に関する国連人間開発報告を読んだとき強く感じたのは、そこにはアラブ世界への帝国主義的な干渉、またその影響がどれほど深く、また長く後をひいているかについての理解があまりに乏しかったということだった。
As a digression, I might mention here that when I read last year's United Nations Human Development Report on the Arab World, I was struck by how little appreciation there was in it for imperialist intervention in the Arab world, and how deep and long-standing its effect has been.
ああ言えばこう言う--Jobsの書簡に先行する、GreenpeaceによるAppleの格付けの最新版を読んだとき、もっとも驚かされるのは、点数の多くが、数値として計量化できるものや、まして第三者の監査で検証できるようなものに基づいているのではなく、企業がこれからやると言ったことに基づいているということだ。
He Said/She Said- When you read Greenpeace's rating of Apple, the latest version of which predates Jobs's letter, the most striking aspect is how many of the scores are based not on any quantitative measurement, much less on one that would be verifiable by an independent auditor, but on what the company has said it will do.
あなたはあなたの作品を公開する前に"親愛なるブロガー…"を編集することができますが、あなたの投稿の音質と質を設定し、大きな助けになるので、最後まであなたの投稿の上部にそれを保管することを強くお勧めしますあなたがあなたの投稿を全部読んだとき、編集プロセスで。
You can edit out that“Dear blogger…” before you publish your piece, but I urge you to keep it there at the top of your post until the very end, because it sets the tone and quality of your post and it will help greatly in the editing process, when you read your post all over again.
カルティエサントスドゥカルティエは、それがパイロットアルベルト・サントスへのために、特定の1904ルイ・カルティエに触発された例外的なスタイルの手首ピエール、である、トータルビューティーを明らか時計-デュモンは、特定の世界の最初のビューを生成し、彼の親しい友人を容易にするために、内読んだときフライト。
Cartier Santos de Cartier watches revealing the total beauty, it is an exceptional style wrist Pierre, inspired by the particular 1904 Louis Cartier in order to pilots Alberto Santos- Dumont produced the particular world's first view, in order to facilitate his close friends when read within flight.
オバマ大統領とゴードン・ブラウン首相が、2009年3月3日に米国大統領執務室での会談で行った発言と2009年3月4日にブラウンが議会の合同部会で行った演説を読んだとき、私はロンドン・シティーとワシントンDCの支配的エリートが持つ特定の部局同士の間で敵対関係が育ちつつあることに気が付いた。
When I read the remarks of President Obama and Prime Minister Gordon Brown after their meeting at the Oval Office on March 3, 2009 and the speech of the latter to the Joint Session of Congress on March 4, 2009, I realized that a growing antagonism has emerged between certain factions of the ruling elites in the City of London and in Washington DC.
台本を読んだとき
When I read the script.
最後の章を読んだとき、。
For when I read your last chapter.
例えば、これを読んだとき
For instance, when I read this.
最初この詩を読んだとき、。
When I first read this poem.
彼の本を読んだとき、。
When I read her book.
この文頭を読んだときは。
Me when reading this headline.
結果: 1048, 時間: 0.0275

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語