講演は - 英語 への翻訳

lecture
講義
講演
レクチャー
講座
授業
講習
講話
講習会
talk
話す
トーク
語る
講演
相談
お話
会話
しゃべる
話しかける
speech
スピーチ
言論
音声
演説
講演
言葉
表現
発言
発話
挨拶
presentation
プレゼンテーション
プレゼン
発表
提示
講演
紹介
贈呈
説明
説明会
呈示
lectures
講義
講演
レクチャー
講座
授業
講習
講話
講習会
talks
話す
トーク
語る
講演
相談
お話
会話
しゃべる
話しかける

日本語 での 講演は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この講演は、それに基づいたものだ。
The talk was based on this.
講演はとても有意義でした。
His speech was so meaningful.
講演は英語で行われ、通訳を提供しない。
(The lecture will be held in English, no interpretation is provided.).
講演は如何でしたか。
How was the speech?
それにしても、今回の講演はリラックスできた。
This meeting, however, was relaxed.
時間の講演はあっという間だった。
One hour of discussion was over quickly.
昨日の講演はびっくりでした。
Yesterday's meeting was amazing.
今日の講演は行動経済学についてです。
This session today is about behavioral economics.
日の講演はYoutubeでご覧いただけます。
You can see the lecture from the 22nd on YouTube.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
When we arrived, the lecture had already begun.
講演は2時間続いた。
The lecture lasted for two hours.
そこで、オンライン講演はあきらめ。
So give up the online dating.
この講演は、純粋数学と応用数学、神経生理学、細胞生物学、サイバネティックスにおける私の研究活動の経験に基づいております。
This lecture is based on my experience with my work in pure and applied mathematics, neurophysiology, cell biology and cybernetics.
この講演は、10月16、2018にイリノイ大学アーバナシャンペーン校のベックマン研究所で発表されました。
This talk was presented at the Beckman Institute of the University of Illinois at Urbana-Champaign on October 16, 2018.
この講演は国際文化会館と日本アジア協会との共催によるものです。
This lecture is co-sponsored by the International House of Japan and the Asiatic Society of Japan.
講演は医学系研究科系統講義コース科目の授業として振替可能です。
This lecture is transferable as a class in the medical research-related lecture course.
ケン・ロビンソン卿の今回の講演は、2006年のTEDにおける今や伝説的となった講演の続編です。
This talk from Sir Ken Robinson has become a classic since it was delivered at a TED conference in 2006.
授賞式と記念講演は、6月3日、米国の首都ワシントンDCで行われました。
An award ceremony and commemorative speech were held in Washington D.C. on June 3.
この講演は、PronovixのテクニカルライターであるKathleenDeRooさんにより行われました。
This presentation was made by Kathleen De Roo, Technical Writer of Pronovix.
始めに岡正朗学長より、「今回の講演は、学生にチャレンジ精神を持ってもらう良いチャンスである。
First, university president Masaaki Oka opened the proceedings with the greeting,"This lecture is a great chance for students to get a spirit of challenge.
結果: 161, 時間: 0.0453

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語