The trade war between the world's two biggest economies has weighed heavily on global trade, sparking concerns of an economic slowdown.
中国の習近平主席は、貿易戦争はすぐには目に見える終わりが来ないと述べている。
China's President Xi Jinping has stated that there is no end in sight for the Trade War in the near future.
米国との貿易戦争は望まないが、恐れてはいない」。
We don't want a trade war, but we are not afraid of it.
セーフガード的関税を発端とする貿易戦争は、世界の貿易システムに新たな傷口を開くことになるだろう。
A trade war triggered by safeguard tariffs would open a new wound in the global trading system.
しかし、貿易戦争は圧倒的ではなく、マクロニュースには不確実性があり、高所恐怖症が重なっています。
However, the trade war is not overwhelming and there is uncertainty in the macro news, and the fear of heights is superimposed.
両政府による貿易戦争は膠着状態、互いに主要輸入品に何十億ドル相当もの関税を課している。
The two governments have been locked in a trade war, and both have imposed billions of dollars' worth of tariffs on key imports.
投資家としては、早いとこ貿易戦争は終わらせてほしいのである。
Investors don't see an end to the trade war any time soon.
貿易戦争は解決に導かないだけでなく、双方と世界経済に害を及ぼす」と述べた。
A trade war, instead of leading to any solution, will only end up hurting both sides and the global economy.".
この貿易戦争はとうの昔に起こるべきものだった」。
This is a trade war that should have taken place a long time ago.".
貿易戦争は今年4カ月間主要リスクとなってきており、投資家の視野に躍り出たのは今月になってから。
A trade war has been the main risk for four months this year, and only this month did it really explode onto investors' horizons.
世界最大の経済大国2国による貿易戦争は今年、アジア太平洋地域各国の経済予測を脅かした。
The trade war between the world's two largest economies has been a major risk factor for investors this year, as it has threatened economic forecasts for countries across the Asia Pacific region.
しかし、両国間の貿易戦争は急速に秩序を乱し、世界経済に大きな被害をもたらす可能性があります。
But a trade war between the two countries could rapidly spiral out of control and cause immense damage to the global economy.
貿易戦争は既に、中国のICTセクターとカナダの金属産業に影響を及ぼしている。
The trade war is already affecting the ICT sector in China and the metals industry in Canada.
投資家としては、早いとこ貿易戦争は終わらせてほしいのである。
Investors don't see an end to the trade war anytime soon.
貿易戦争は関税で始まっており、関税撤廃で終わらせるべきだ」と述べた。
The trade war starts with the addition of tariffs and should also be terminated by the elimination of tariffs.”.
But a trade war could not only hurt economic growth but could also lead to an undesirable rise in inflation.
貿易戦争はどの国にとってもマイナスであり、各国の産業界と消費者の利益が損なわれるだけだ。
A trade war serves no country's interests and will only end up undermining the interests of the industrial and business communities and consumers of all countries.
貿易戦争は、必ず米国にダメージを与え、馬鹿げた選択と言える。
A trade war will inevitably damage the US and is a stupid choice.
これまで何度も強調してきたが、中国側として貿易戦争は戦いたくない。
As we stressed many times, China doesn't want a trade war.
Furthermore, protectionism launched by the"America First" principle has caused a trade war between China and the United States and cast a shadow of uncertainty over the future of both emerging and developed economies including Japan.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt