追い込んだ - 英語 への翻訳

drove
ドライブ
車で
駆動
運転
推進する
走行
forced
フォース
強制
部隊
武力
勢力
荷重
戦力
into
pushed
プッシュ
押す
押しの
推進
押し込む
押し上げる
推し進める
押し出す
driving
ドライブ
車で
駆動
運転
推進する
走行

日本語 での 追い込んだ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
デモは18日間続き、ついには、ムバラク政権を退陣に追い込んだ
It took 18 days, but eventually Mubarak was forced to step down.
今から10年前、キルギスタンが係争中の領土を中国に明け渡した時、譲渡が引き起こした抗議行動が最終的に大統領を辞任に追い込んだ
When Kyrgyzstan ceded disputed territory to China a decade ago, the protests which that set off eventually brought down the president.
一面でカストロは暴君であり、キューバ経済を破壊し、国民の自由を奪い、100万を超える人々を国外亡命へと追い込んだ悪党だ。
Castro was a tyrant, a villain who ruined the Cuban economy, deprived his countrymen of freedom and drove more than a million people into exile.
その後の20年間、多くの第三次産業がナント周辺へ組織を移してきたが、経済の難局がこれらの多くを閉鎖に追い込んだ
In the subsequent 20 years, many service sector organisations moved into the area, but economic difficulties forced most of these to close.
臆病さと展望の欠如から、我々はそれをし損ない、イラクのクルド人を新たなイラク政府を支持するよう追い込んだが、我が国の善意に対するお返しとして、彼らは切ないながらもそうしたのだ。
We failed from cowardice and lack of vision, bullying Iraq's Kurds into supporting the new Iraqi government- which they do wistfully as a quid pro quo for our good will.
ウクライナを利用して、ロシアを悪魔化することで、アメリカは、欧州連合を、貿易関係を破壊し、不信を生み出す、対ロシア経済制裁を課すよう追い込んだ
By using Ukraine to demonize Russia, Washington has pushed the European Union into imposing sanctions on Russia that disrupt the trade relationships and create distrust.
しかし、米国はわれわれの善意の措置に相応した措置で応えず、われわれに対する一方的な武装解除だけを固執しながら会談を人為的な決裂に追い込んだ
However, the United States did not respond to our goodwill measures in the same manner, but deliberately pushed the talks to a rupture by merely claiming the unilateral disarmament of the DPRK.
私は鳩山の振る舞いは臆病で軽蔑すべきものだと思うが、それよりも日本人をひどくもこのような屈辱的な袋小路に追い込んだアメリカ政府の傲慢さを更に非難するものである。
I find Hatoyama's behavior craven and despicable, but I deplore even more the U.S. government's arrogance in forcing the Japanese to this deeply humiliating impasse.
鳩山首相の態度は臆病で卑劣だと思うが、日本をこのような屈辱的な袋小路に追い込んだ米国政府の傲慢さの方が更に遺憾である。
I find Hatoyama's behavior craven and despicable, but I deplore even more the U.S. government's arrogance in forcing the Japanese to this deeply humiliating impasse.
わが国はまた、かつては繁栄していた国家を全面崩壊の瀬戸際に追い込んだ、ベネズエラのマドゥーロ社会主義政権に対し、厳格で段階的な制裁も課した。
We have also imposed tough calibrated sanctions on the socialist Maduro regime in Venezuela which has brought a once thriving nation to the brink of total collapse.
ダーラは刑務所に送られたが、バウンティ・ハンター・ボバ・フェットの助けを借りて脱出し、自分を失脚に追い込んだ人々への復讐計画を練り始めた。
Sent to prison, Daala was able to escape from confinement with the help of the bounty hunter Boba Fett and began to plan her revenge on those who had removed her from power.
何人かの、特にO5-7、O5-10、O5-13は財団の使命を停止に追い込んだいかなる財団職員に対しても、厳重な懲罰措置を行うことを望んでいました。
Several, notably O5-7, O5-10, and O5-13, wanted to enforce tight punitive measures on any Foundation personnel involved in the disruption of the Foundation's mission.
金曜日朝から、ブラジルの3500万以上の人々が、ミシェル・テメル大統領の新自由主義改革に反対する、この国の歴史上最大のゼネラル・ストライキの一つに参加し、この国を停止に追い込んだ
Since early Friday morning, more than 35 million people in Brazil have been taking part in one of biggest general strikes in the country's history against President Michel Temer's neoliberal reforms, bringing the country to a standstill.
年の初めから、シリアで化学攻撃をでっち上げ、米ワシントンでの反トランプ行進に資金を出し、ハンガリーを難民であふれ返らせる「ソロス・プラン」を考案し、マケドニアに政権交代をもたらし、イスラエル首相を弱体化させ、有力なホワイトハウス側近数人を解任に追い込んだ
Since the beginning of 2017, he has faked a chemical attack in Syria, funded anti-Trump marches in Washington, come up with the“Soros plan” to flood Hungary with refugees, forced a change of government in Macedonia, undermined the Israeli prime minister and got several key White House aides sacked.
中でも下記のカテゴリーでは最高順位を獲得しています。ビジネスに対するオープンな姿勢起業家精神市民権生活の質文化的影響BAVコンサルティング社のジョン・ジェルゼマ社長は「我々のデータには、多くの国々を不安と混乱に追い込んだ社会的変化や地政学的変化に対する世界の懸念が表れています」と述べています。
It receives the highest rankings in the following categories: Open for business Entrepreneurship Citizenship Quality of Life Cultural influence"Our data captured widespread global concern for the social and geopolitical changes that cast many nations into uncertainty and turmoil," said John Gerzema, chief executive of BAV Consulting.
甲の単独の見解において乙が自身または他人を病気または傷害の危険に晒したり、プロモーションを中止、中断または短縮に追い込んだ場合、甲は責任または補償なしにプロモーションにおける乙の順位または乙への賞または景品の授与を取り消す権利を留保します。
We reserve the right to forfeit your place in the Promotion or the awarding of a Prize or Gift to you(as applicable), without liability or compensation, if, in our sole opinion, you may expose yourself or others to risk of illness or injury or to the cancellation, disruption, or curtailment of the Promotion.
なお、建物についてはなんとか再建を果たしたアトランティックシティーでしたが、ハリケーン「サンディ」によって大きな財政努力を強いられた地方行政は今なお復興に苦戦しています。しかし、自然災害はこの街を破綻寸前に追い込んだ要因のひとつに過ぎません。
However, although from the architectural point of view the city managed to recover, Hurricane Sandy forced the local administration to a remarkable financial effort and which, to date, the town hall is struggling to recover from. The natural disaster, however, is just one of the factors which contributed to bringing Atlantic City on the verge of bankruptcy.
奴を追い込んだ
I sent him down this path. This is on me.
サミーは妻を自殺に追い込んだ
Sammy let his wife kill herself, and ended up in an institution.
事実、貴殿は我々を追い込んだ
In fact, you spoiled us.
結果: 912, 時間: 0.1186

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語