追加議定書 - 英語 への翻訳

additional protocol
追加議定書
追加のプロトコルへの
追加議定書(additionalprotocol
additional protocols
追加議定書
追加のプロトコルへの
追加議定書(additionalprotocol

日本語 での 追加議定書 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかしイランはIAEAに査察許可を与えるとの約束を反故にし、2005年10月、上記の追加議定書に関する合意履行を停止した[40]。
However, the Islamic Republic reneged on its promise to permit the IAEA to carry out their inspections and suspended the Additional Protocol agreement outlined above in October 2005.
その結果として、国際原子力機関(IAEA)は、査察権限を強化し、非核兵器国にとって必須の条件である保障措置を補完するための「追加議定書」を作成した。
As a consequence, the International Atomic Energy Agency(IAEA) developed the Additional Protocol to strengthen its inspection powers and supplement the safeguards required of non-nuclear weapon states.
イランは2003年12月18日、追加議定書に調印した上で、批准するまでの期間、IAEAに必要な報告書を提出し、同査察官に必要な査察を許可するなど、同議定書が発効した場合と同様に振る舞うことに同意した。
Iran signed an Additional Protocol on 18 December 2003, and agreed to act as if the protocol were in force, making the required reports to the IAEA and allowing the required access by IAEA inspectors, pending Iran's ratification of the Additional Protocol..
我々は、国際原子力機関との間で、包括的保障措置の締結、及び原子力エネルギーの平和的利用の検証のための新たな普遍的な基準となる追加議定書の締結を、それらの未締結国に対して求める。
We call upon states that have not yet done so to conclude a Comprehensive Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency, together with an Additional Protocol, which will become the new universally accepted standard for the verification of peaceful uses of nuclear energy.
G8は効果的なIAEAの保障措置体制の基本的な重要性を強調し,全ての国に対し,IAEA包括的保障措置協定(CSA)及びCSAに対する追加議定書をできる限り早く署名し,実施することを求める。
The G8 underlines the fundamental importance of an effective IAEA safeguards system and calls on all States to sign and implement an IAEA Comprehensive Safeguards Agreement(CSA) and an Additional Protocol to CSA as soon as possible.
この関連で、双方は、原子力安全、セキュリティー及び不拡散の必要性を認識し、安倍晋三総理は、この点に関しIAEA追加議定書、核物質防護条約及び原子力安全条約が果たす極めて重要な役割を強調した。
In this regard, they recognized the necessity of nuclear safety, security and non-proliferation, and Prime Minister Shinzo Abe emphasized the vital roles that the IAEA Additional Protocol, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and the Convention on Nuclear Safety would play in this respect.
年付けの、174カ国が批准した追加議定書Iの50条には、“ある人物が民間人かどうか疑わしい場合には、その人物は、民間人と見なされるべきこと”とある。
Article 50 of Additional Protocol I, which dates to 1977 and was ratified by 174 countries, says that“in case of doubt whether a person is a civilian, that person shall be considered to be a civilian.”.
外相は、2010年NPT運用検討会議の成功に向けて協力し、また、CTBT早期発効やIAEA包括的保障措置協定の追加議定書普遍化をはじめとする取組を通じ、国際的軍縮・不拡散体制の強化に取り組んでいくことを確認した。
The Minister reaffirmed that they cooperate towards the success of 2010 NPT Review Conference and strengthen the international disarmament and non-proliferation regime through measures such as early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and universalization of Additional Protocol of IAEA Comprehensive Safeguards agreement.
法的拘束力のある条約に向けてたとえ戦闘の手段と方法を扱う国際条約法が劣化ウラン弾薬の使用を明確に禁止しない或いは扱わないとしても、ジュネーブ条約の追加議定書1第36条には注目を払うべきです。
Even if IHL treaty law, addressing the means and methods of warfare, does not explicitly ban or otherwise address the use of DU munitions, attention should be given to Article 36 of the Additional Protocol I to the Geneva Conventions.
たとえ戦闘の手段と方法を扱う国際条約法が劣化ウラン弾薬の使用を明確に禁止しない或いは扱わないとしても、ジュネーブ条約の追加議定書1第36条には注目を払うべきです。
Even if IHL treaty law, addressing the means and methods of warfare, does not explicitly ban or otherwise address the use of DU munitions, attention should be given to Article 36 of the Additional Protocol I to the Geneva Conventions.
我々は、大量破壊兵器及び比較的長射程のミサイルを除去し、NPT、追加議定書、生物兵器禁止条約(BWC)及び化学兵器禁止条約(CWC)を完全に遵守し、ミサイル技術管理レジームの対象となるミサイルを保有しないことを約束するというリビアの戦略的決定を歓迎する。
We welcome Libya's strategic decision to rid itself of its weapons of mass destruction and longer-range missiles, to fully comply with the NPT, the Additional Protocol, the Biological and Toxin Weapons Convention(BWC), and the Chemical Weapons Convention(CWC), and to commit not to possess missiles subject to the Missile Technology Control Regime.
とくに非差別の原則に関連して、一九四九年八月一二日のジュネーブ諸条約とその第一追加議定書およびその他の戦争法規慣例の重大な違反を犯したり、あるいは犯すよう命じた者を訴追および処罰するために、受け入れた義務を実施する法律を採用するよう締約国に求める。
Urges States parties to adopt legislation implementing the obligations they have assumed to prosecute and punish persons who have committed or ordered to be committed grave breaches of the Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocol I thereto and of other serious violations of the laws and customs of war, in particular in relation to the principle of non-discrimination; 88.
これらの国々の不満は、核軍縮に関する文言や、IAEAの保障措置に対する追加議定書、イラン核合意と同国の遵守問題、2007年に未申告の原子炉を建設したことに関連するシリアのNPT非遵守問題、中東問題、核保安、北朝鮮の非核化などの事項に関連していた。
The complaints related to the language on nuclear disarmament, the additional protocol to safeguards agreements, the JCPOA and Iran's compliance, non-compliance by Syria with the NPT regarding its undeclared construction of a nuclear reactor in 2007, the Middle East, nuclear security, North Korea denuclearization and other matters.
イラン政府と、フランス、ドイツ、英国(EU-3)の外相が2003年に合意したテヘラン宣言では、イランが(国際原子力機関との)追加議定書に加盟し、2年以上はウラン濃縮を一時停止することに合意しただけではなく、中東全域で大量破壊兵器を廃棄することを呼び掛けている。
The declaration agreed by the Iranian government and visiting European Union foreign ministers(from Britain, France and Germany) that reached an agreement on Iran's accession to the Additional Protocol and suspension of its enrichment for more than two years also called for the elimination of weapons of mass destruction throughout the Middle East.
閣僚はまた、核関連活動の透明性を拡大するという共同のコミットメントを通じ、我々の地域における不法な核活動を許容しないとの決意を勘案し、全てのAPECメンバーが、2005年末までに、国際原子力機関の追加議定書を実施し、締結し、また締結することを目標としていることを認識した。
Ministers also recognized that all APEC economies are implementing, have concluded, or aim to conclude an Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency by the end of 2005, reflecting their determination not to allow illicit nuclear activities in our region through their collective commitment to expanded transparency on nuclear-related activities.
年10月21日、テヘランで、イラン政府とEU-3の外相により「テヘラン宣言」が発表され、イランはIAEAに協力し、自発的な信頼醸成措置としてIAEAの追加議定書に調印し、その内容を実行する上、その交渉の間、ウラン濃縮、再処理活動を停止することに同意すると表明した[38]。
On 21 October 2003, in Tehran, the Iranian government and EU-3 Foreign Ministers issued a statement known as the Tehran Declaration[91] in which Iran agreed to co-operate with the IAEA, to sign and implement an Additional Protocol as a voluntary, confidence-building measure, and to suspend its enrichment and reprocessing activities during the course of the negotiations.
また、我々は、不拡散の約束・基準の維持に反しない形で、全ての国に対し、核燃料及び関連役務を含む核物質・機材・技術への信頼できるアクセスを、市場の条件で保証する新しい措置を講じる。・我々は、国際原子力機関(IAEA)の包括的保障措置協定及び追加議定書の普遍的な遵守を追求し、全ての国家に対し、これらの合意の迅速な批准と実施を求める。
We will also develop new measures to ensure reliable access to nuclear materials, equipment, and technology, including nuclear fuel and related services, at market conditions, for all states, consistent with maintaining nonproliferation commitments and standards.* We seek universal adherence to IAEA comprehensive safeguards and the Additional Protocol and urge all states to ratify and implement these agreements promptly.
原料及び職員への無制限なアクセスを提供することを含め,IAEAと実質的に協力すること,その軍事的側面の可能性も含めたイランの核計画に関わるIAEAの疑問及び懸念に応えること,追加議定書と補助取決めコード3.1を直ちに履行することを求めた。
to implement immediately the Additional Protocol and the Modified Code 3.1.
ジュネーヴ諸条約の追加議定書
Additional Protocol to the Geneva Conventions.
ジュネーブ条約追加議定書Ⅰ】。
Additional Protocol I to the Geneva Conventions.
結果: 212, 時間: 0.0184

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語