never send
送信 し ない決して 送信 し ない で送ら ない
機密データ(ソーシャルセキュリティ、銀行口座、クレジットカードの番号など)をメールまたはウェブフォームで送信しないでください。
Please do not send sensitive data(e.g., Social Security, bank account, or credit card numbers) by email or web form.歳未満の場合、当社のウェブサイトまたはサービスを通じて個人情報を送信しないでください。
If you are under 13, do not send personal information through our website or service.求められていないオリジナルのクリエイティブなデータは一切、送信しないでください。
Please do not send us any unsolicited original creative materials of any kind.機密情報や時間に敏感な情報は、このフォームから送信しないでください。
Do not send confidential and time-sensitive information through this form.したがって、誰が鐘を鳴らすのかを知るために決して送信しないでください。
Therefore, do not send to know for whom the bell tolls.求められていないオリジナルのクリエイティブなデータは一切、送信しないでください。
Please do not send us any unsolicited original creative material.乱暴、攻撃的、あるいは脅迫的なメッセージを講師に送信しないでください。
DON'T send rude, aggressive, or threatening messages to instructors.学生は、GlobalReferenceDatabaseに送信しないで、自分のペーパーをチェックするというオプションも自由に選択できます。
Students are free to select the option to check their papers without submitting them to the Global Reference Database.歳未満の方は、MotorolaSolutionsに個人情報を送信しないでください。
Persons under the age of 13 should not submit personal information to Motorola Solutions.確認通知を受け取ったら、入力は完了しているため、追加の入力を送信しないでください。
Once you receive a confirmation notice, your entry is complete, and you should not submit any additional entries.ワームやウイルス、または破壊的な性質のコードを送信しないでください。
You must not transmit any worms or viruses or any code of a destructive nature.ただ、機密情報や専有情報は、当サイト経由でエレクトロラックスに送信しないでください。
However, you should not send any confidential or proprietary information to ELECTROLUX via the Site.歳以下の方は、個人情報をOhMyJapanに送信しないで下さい。
If you are less than 18 years old, do not submit your personal information to us.ただし、インターネットやデータストレージシステムを使ったデータの送信が100%安全であるとはいいきれません。そのため、電子メールで機密情報を送信しないでください。
However, no data transmission over the Internet or data storage system can be guaranteed to be 100 percent secure, so please do not send us information you consider confidential via e-mail.注:既に該当する会社のメンバーであるユーザーで、会社との取引を希望しているユーザーに招待状を送信しないでください。
Note: Do not send an invitation to a user that is already a member of their own company but wants to trade with your company.もしそのバグ報告がセキュリティに関連するもので、すぐにそのアーカイブを公開させたくない場合はpgsql-bugsに送信しないでください。
If your bug report has security implications and you would prefer that it not become immediately visible in public archives, don't send it to pgsql-bugs.アプリケーションの構成要素を応答コンテンツに送信しないでください。また,コードによって使用される構成要素をユーザーが制御できないようにすべきです。
Application configuration elements should not be sent in the response content and users should not be allowed to control which configuration elements will be used by the code.(パスワードを忘れた場合)]リンク)は送信しないでください。
the possibility to send the current password("Forgot your password?" link) had to be removed.こんにちは、私はMIA2を持っています、私がSMS経由で連絡先を共有する場合は、私にテキストメッセージを送信しないで、MMSを送信しないでください、どうすれば解決できますか?
Hi, I have a MI A2, it happens to me that if I share a contact via sms, do not send me a text message but a mms, how can I solve?必要とされるQSLカードを送信しないでください,単にディプロマの効果を要求します,コンタクトリストアマチュア無線協会によって認定または2人のアマチュアによって承認,このグループが任意の接触確認を求める権利を確保することは、疑いも提供することを証明しています,任意の手段によって、それが適切と判断します。
Do not send QSL cards is required, simply for requesting effect of Diploma, contact list certified by an Amateur Radio Association or endorsed by two amateurs, reserving however this group the right to ask any contact confirmation proves that you offer doubt, by any means it deems appropriate.
結果: 50,
時間: 0.0305
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt