過激派と - 英語 への翻訳

extremists
過激派
過激主義
過激な
急進派の
extgremist
extremism
過激主義
過激派
過激思想
急進主義
極端主義
過激な
militants
過激派
戦闘
武装
軍事
ミリタント
戦士
好戦
過激な
民兵
闘士
radicals
急進
ラジカル
過激派
急進的
根治的
過激な
根本的な
ラディカルな
抜本的な
革新的な
the militant group
武装 グループ は
過激 派 グループ は
戦闘 員 の グループ は

日本語 での 過激派と の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼は、また、アルカイダについて反論することで、聖職者が知られていたと言い、参拝客が先週の金曜日の祈りの間、過激派と戦うよう呼びかけた。
He also said the cleric was known for speaking against al-Qaida and called on worshippers to fight the militant group during last Friday's prayer.
共産党幹部のフー・リアンヘ(HuLianhe)氏は「再教育センターなどというものは存在しない」と主張したが、政府が過激派と見なした人物を拘束していることを認めた。
Hu Lianhe, a senior Communist Party official, claimed in response that there were„no such things as re-education centers,“ but acknowledged that the government had detained people it considers extremists.
しかし、多くのアラブ諸国は現在、イスラエルを敵と見なすのではなく、イスラム過激派との戦いに欠かせない味方であるため、中東では大きな出来事が起こっています。
But there are great things that are happening in the Middle East, because many Arab countries now see Israel not as an enemy, but as their indispensable ally in the battle against militant Islam.
過激派とテロリストの推力が発芽しやすい一種の危険な前室。LaStampaは、今日フランスでカタール紙が発表されると書いています。
A sort of dangerous antechamber where extremist and terrorist thrusts are easy to sprout La Stampa writes that today in France Qatar Papers will be released, a book that makes a fundamental contribution to the debate.
このファンドは、世界中の過激派との戦いを支援するプロジェクトのための資金をつくることを目的としていると、ケリー長官は語りました。
Kerry said the fund aimed to create resources for local projects that would assist the fight against violent extremism across the world.
もし民主的に選出されたカナダの政権が、ロシアが資金援助した、極右過激派とネオナチが重要な役割をはたしていたクーデターで打倒された場合をご想像願いたい。
Just imagine if the democratically-elected government of Canada had been toppled in a Russian-financed coup, in which far-right extremists and neo-Nazis played a prominent role.
ミャンマー/ビルマ過激派と議会の野党指導者アウンサンスーチーは、最終的にはストラスブールのEPの本会議で199010月の正午で式典で、22で彼女に授与欧州議会のサハロフ賞を、受け取ることになります。
Myanmar/Burma militant and parliamentary opposition leader Aung San Suu Kyi will finally receive the Sakharov Prize, awarded to her in 1990, at a ceremony in Strasbourg at noon on Tuesday.
ミャンマー/ビルマ過激派と議会の野党指導者アウンサンスーチーは、最終的にはストラスブールのEPの本会議で199010月の正午で式典で、22で彼女に授与欧州議会のサハロフ賞を、受け取ることになります。
Myanmar/Burma militant and parliamentary opposition leader finally received the Sakharov Prize, awarded to her in 1990, at a ceremony in Strasbourg on 22 October.
同じ仏教国である隣国のミャンマーでも、イスラム過激派と仏教徒の衝突が繰り返されており、仏教の僧侶たちが銃などで武装しなければならない状況に陥っている。
In the neighboring Buddhist country of Myanmar, Islamic extremists and Buddhists have been clashing, and the situation has degraded to the point where Buddhist monks have been forced to take up arms.
イラクのクルド人がイラク政府から分離すれば、過激派と隣国のクルド人社会のシオニストが支援する者たちは同じように彼等の国からの分離を願うであろう。
Should Iraqi Kurds break away from Baghdad, extremist and/or Zionist-supported elements of neighboring Kurdish communities would want to dismember those nations too.
国連が介入したおかげで、ソマリアの戦士たちは今や、イラクやアフガニスタン、レバノンなどにいる過激派と共通する動機を持つことになったのだ。
Thanks to the U.S. intervention, Somali fighters now have common cause with extremists in Iraq, Afghanistan, Lebanon and elsewhere.
日本語に訳すと「2012年4月29日:アメリカの無人機がワジリスタン北部Miranshahにある廃校になった女子校を攻撃し、過激派と思われる4名が死亡、3名が負傷した。
April 2012: US drones fired missiles at an abandoned girls school in Miranshah, North Waziristan killing 4 suspected militants and wounding 3 others.
イラク治安部隊は、ここ数カ月、頻繁な襲撃を行ってイスラム国家の構成員とその指導者らを逮捕し、過激派との戦いが戦闘から諜報活動に移行したと強調している。
Iraqi security forces have been conducting frequent raids and arresting alleged members and leaders of the Islamic State in recent months, underscoring how the fight against the militants has shifted from combat to intelligence operations.
中国、ロシアと、上海協力機構の同盟基盤の一つは、彼らが“悪の三勢力”と呼んでいる“テロ、過激派と、独立分離派”と戦うことであるのは偶然ではない。
It is no coincidence that one of the bases of the alliance between China, Russia, and the Shanghai Cooperation Organization is to fight what they call the“three evil forces” of“terrorism, extremism and separatism.”.
金曜日にイスラム国家(IS)過激派と戦うイラク軍はモスルの西側にあるの本拠地の北西端に、新たな戦線を開始した新しいプッシュの九日に新たな分野を押収し、イラク軍は言いました。
Iraqi forces battling Islamic State(IS) militants on Friday seized new areas at the ninth day of a new push that initiated new fronts in the northwestern edge of IS stronghold in the western side of Mosul, the Iraqi military said.
フィッシェルの調査書によれば、2001年に機密解除されたCIA文書「国際イスラムNGOとテロの繋がり」で、IHHがイランとアルジェリアの過激派と繋がりがあり、ボスニアで活動するかあるいはテロ活動促進活動をしていたという。
Fighel's report also notes that the C.I.A. report that was declassified in 2001 and titled"International Islamic NGOs and Links to Terrorism" states that the IHH had links with extremist groups in Iran and Algeria and was either active or facilitating activities of terrorist groups operating in Bosnia.
アメリカ当局筋は、神学戦争に引きずり込まれることには用心しているとは言うものの、多くの人々が、十億人以上の信者を擁する政治化した宗教の将来を巡る、過激派と穏健派の戦いにおいて、アメリカはもはや傍観者ではいられないと結論づけている。
Although U.S. officials say they are wary of being drawn into a theological battle, many have concluded that America can no longer sit on the sidelines as radicals and moderates fight over the future of a politicized religion with over a billion followers.
軍事専門家によると、右のターゲット指定の条件に、大規模な爆撃ミサイル空気攻撃は近くテロリストの全体防衛麻痺させることが可能であるアレッポをし、過激派とシリア軍の間の緊張を緩和します。
According to military experts, on condition of a right target designation, the massive bombing-missile air attack is capable to paralyze the entire defense of terrorists near Aleppo and relieve tension between militants and the Syrian Army.
火曜日、一部記者とシンクタンク代表だけの招待者限定記者会見で、ケーシー参謀総長は「中東において、過激派とテロとの戦闘というアメリカの持続的なコミットメント」を実現するために、二国でのアメリカによる長期占領が必要であると語ったとAP通信社は報じている。
In an invitation-only interview Tuesday with selected reporters and think tank representatives, Casey said that the protracted US occupation of the two countries was necessary in order to meet a“sustained US commitment to fighting extremism and terrorism in the Middle East,” the Associated Press reported.
ブッシュはイスラエルの建国60周年を祝うときにクネセト(イスラエル議会)に対する演説でこの言葉を引用し、その後に「我々がテロリストや過激派と交渉すべきと信じている者がいるように見えるが、あたかも巧妙な議論によれば彼らが全て間違っていると説得できるかのようだ。
Bush referred to the quote in a speech to the Knesset in Israel commemorating that nation's 60th anniversary, after stating,"some seem to believe that we should negotiate with the terrorists and radicals, as if some ingenious argument will persuade them they have been wrong all along.".
結果: 62, 時間: 0.0448

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語