このアドオンは無料で利用できるため、開発者は 何かしら収入を得られる方法を見つけなければならないからです。 The add-on is available for free, and developers have to find a way to make income. SpriteKitと完全に統合されているので、開発者は SpriteKitのアセットを3Dゲームに含むことができる。 It's also completely integrated with SpriteKit , so you can include SpriteKit assets in 3D games. 開発者は 配布が容易で非介入型の配布方法を提供します。It gives developers an easy to deploy, and non-intrusive distribution method. アプリケーションが完成したら、開発者は WindowsPhoneMarketplaceで他のユーザーがプログラムを利用できるようにすることができます。 After an app has been completed, a developer can make the program available to other users on the Windows Phone Marketplace. クリーン・スレートのアプローチでは、開発者は コードとAPIをはるかに多くコントロールできます。 With the clean slate approach, developers have far more control over the code and the API.
これだけでも多くの開発者は データベースの保守を嫌がるようになる。 This alone scares a lot of developers away from maintaining the database. 開発者は 、すでにゲームイベントEGX2015年バーミンガムに発表したように、ゲームはPCにエキサイティングな新製品が付属しています。As the developers already announcing in Birmingham on the Games Event EGX 2015, the game comes with exciting new products to the PC.開発者は 、FUSESDKを使用して、さまざまな種類の新しいファイルシステムを通常のユーザースペースプログラムとして作成できます。As a developer , you can use the FUSE SDK to write numerous types of new file systems as regular user space programs.しかし開発者は 未知の領域におり、どのアプリケーションが成功し、どのアプリケーションが失敗するのか知ることは困難です。 But developers are in unchartered territory, so it's hard to know which apps will succeed and which ones will fail. 開発者は 、この専門化により、何かを解凍する「スイス軍ナイフ」ツールよりも速くて効率的であると説明しています。As the developer explains, this specialization is faster and more efficient than anything else that unravels the Swiss Army Knife tool.また、Tangoは一貫したテクノロジーを提供するため、開発者は 異なるデバイスで動作するARアプリを作成できます。 Tango also provides a consistent technology for developers , so augmented reality apps can work across different devices. 私たちの開発者は この分野で20年の経験を持ち、複数の大規模な国際プロジェクトに取り組んでいます。 Our developer has a 20 year experience in this field, working on multiple large international projects. ブラジルやメキシコといった賃金が低い国では開発者は 福利厚生よりも給料を重視しています。 In countries like Mexico and Brazil, developers have lower salaries, but place a high importance on pay. 開発者は 、対象ドメインの抽象化に対して検証を必要とする時がある。Developers have a need to reason about abstractions in the domain they are working in.開発者は ハードウェアへ直接アクセスすることが可能であり、そのためより高速で、また重要なことにより小さなアプリを開発できるのです。Developers have direct access to the hardware and thus can build much faster and- more importantly- much smaller Apps.開発者は 100BCHを上げることを目指していますが、マーケティングに使用する予定の47BTCは既に用意されています。Although the developers are targeting to raise 100 BCH, they already have 47 BTC which they are planning to use for marketing.開発者は 、FUSESDKを使用して、さまざまな種類の新しいファイルシステムを通常のユーザースペースプログラムとして作成できます。As a developer , you can use the Fuse4X SDK to write numerous types of new file systems as regular user-mode programs.開発者は チュートリアルで新しいもしくは既存のアプリケーションに音声体験を素早く構築する方法を学ぶことができる[22]。A developer can follow tutorials to learn how to quickly build voice-response capability for their new and existing applications.[24].その理由は、動的型付けによって開発者は 高い柔軟性を得ることができ、JVMでは高い実行効率が実現されるからです。 That's because dynamic typing gives developers a lot of flexibility and the JVM delivers a lot of execution efficiency. 次に、各開発者は 、共有パッケージを使用するプロジェクトのディレクトリに作業ディレクトリを変更します。 Next, developers have to change the working directory to the directory of the project in which they would like to use the shared package.
より多くの例を表示
結果: 2463 ,
時間: 0.0609
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt