顧客体験は - 英語 への翻訳

customer experience
顧客体験を
カスタマーエクスペリエンス
顧客経験
顧客エクスペリエンスを
カスタマー体験
カスタマー・エクスペリエンス
お客様の体験を
お客さま体験
お客様の経験を
ユーザー体験を
customer experiences
顧客体験を
カスタマーエクスペリエンス
顧客経験
顧客エクスペリエンスを
カスタマー体験
カスタマー・エクスペリエンス
お客様の体験を
お客さま体験
お客様の経験を
ユーザー体験を

日本語 での 顧客体験は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ここでは、GMXの顧客体験は、例えば、自分のパスワードが自動的に挿入されていない場合、これは一般的に忘れてしまったか、一見自分からメールを取得するために何をすべきか。
Here, the GMX customer experiences, for example, what to do if their password is not automatically inserted, this has been forgotten in general or to seemingly get emails from themselves.
企業と顧客との相互作用の結果として定義される顧客体験は、単純に企業が提供するサービスや価格によって決定されるのではなく、顧客にとって最も重要なことに一貫して対応することによって決定されます。
Defined as the sum of interaction between an organization and a customer, the customer experience isn't solely determined by capabilities or pricing, but by consistently addressing what matters most to customers..
それだけでは顧客体験は変わりません。
Their customer experience has not changed.
実際、顧客体験は非常に広い概念です。
Customer experience is a larger concept.
実際、顧客体験は非常に広い概念です。
Customer experience is a much broader concept.
顧客体験は、今や重要な差別化要因になった。
Customer experience has now become the most important differentiator.
顧客体験は1回限りの取引ではありません。
Customer Experience isn't a one-time proposition.
顧客体験は1回限りの取引ではありません。
Customer experience is not a one-time project.
顧客体験は全ての産業で重要視されています。
Customer experience is of great importance in any industry.
では、顧客体験はどうやって計測したら良いのでしょうか。
So, how do we measure customer experience?
顧客体験は、Webサイトにおける体験だけでは定義できなくなる。
User experience can no longer be defined simply by what happens on a website.
今日、顧客体験は、金融業界における主要な差別化要因になっています。
Customer experience is now a major differentiating factor in business.
IBMiXのグローバルリーダーであるマシュー・キャンディー氏は「顧客体験は、多くの組織の重要な戦略目標であり、これらの組織の変革能力の中核である。
Global Leader, IBM iX, stated that“Customer Experience is the key strategic objective of many organizations and core to these organizations' ability to transform.
デジタルな顧客体験は必要不可欠なものとなっているものの、消費者の3分の1は電力会社が提供するウェブサイトやモバイルアプリケーションなどのデジタルチャネルに対し、「自分の要求をオンライン上で処理できず、担当窓口に連絡を取らざるを得なかった」と回答しています。
While digital customer experiences are essential, one-third of energy consumers said their provider's digital channels such as websites and mobile applications could not meet their online requests and they had to contact a live agent.
は顧客体験の改善だ。
One way is to improve the customer experience.
重要なのは顧客体験です。
What matters is customer experience.
Barclaysは顧客体験を改善しました。
Barclays improves their customer experience.
は顧客体験の改善だ。
The first is in improving customer experience.
これは顧客体験を向上させる取り組みだ。
It's about enhancing the customers' experience.
優れた顧客体験、優れた接客によって実現する。
Good customer experience can be achieved by good agent behavior.
結果: 2310, 時間: 0.0277

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語