A NEXT GENERATION - 日本語 への翻訳

[ə nekst ˌdʒenə'reiʃn]
[ə nekst ˌdʒenə'reiʃn]
次世代
next generation
a next-generation
next-gen
future
future generation

英語 での A next generation の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The ESOTERIC MODEL200 is a dedicated MOSFET device for the power amplifier output stage that uses a next generation power device and the widely lauded high-tech material called silicon carbide SiC.
ESOTERICMODEL200」は、次世代のパワーデバイスと評価の高いハイテク素材、シリコンカーバイド(SiC)を使ったパワーアンプ出力段専用MOSFETデバイスです。
Concerning"Growth through expansion of peripheral business domains," the receipt of orders remains steady for the maintenance support service using"CMAXS LC-A," a next generation cloud-based engine condition monitoring system.
周辺事業拡大による成長」につきましては、クラウドベースによる次世代型の機関状態監視システム「CMAXSLC-A」を利用したメンテナンス支援サービスの受注は順調に推移しております。
Today, it is in the middle of basic research applying to clinical research and trials, furthermore it is expected to develop as a next generation medical device/ technology using numerical fluid dynamics.
今日では、基礎研究から臨床研究ならびに治験へという橋渡しの最中にあり、数値流体力学を用いた次世代医療機器・医療技術としての発展が期待されている。
Connected cars with always-on links via the Internet to data centers and other infrastructure have attracted attention as a next generation of vehicles able to provide services that deliver greater safety and comfort.
インターネットを介して常時データセンターやインフラにつながるコネクテッドカーは,より安全で快適なサービスを提供できる次世代自動車として注目されている。
LoyalCoin is the digital currency in a next generation Blockchain based platform that allows consumers to use a single currency to redeem and exchange rewards from any participating brand.
LoyalCoinは、次世代のブロックチェーンを基盤としたプラットフォームを使用したデジタル通貨で、消費者が単独の通貨を使って加入ブランドから得たポイントを換金したり交換することを可能にします。
LoyalCoin is the digital currency in a next generation Blockchain based platform that allows consumers to use a single currency to redeem and exchange rewards from any participating brand.
LoyalCoinは、次の世代のBlockchainベースのプラットフォームにおけるデジタル通貨で、消費者は単一の通貨を使用して参加ブランドから報酬を交換し交換することができます。
As Redpoint's Tomasz Tunguz recently pointed out, growth in Software-as-a-Service is slowing, and a next generation of applications will weave new workflows across existing applications in novel ways.
RedpointのTomaszTunguzが最近指摘したようにSaaS(サービスとしてのソフトウェア)の成長は鈍化しており、次世代のアプリケーションは既存のアプリケーション同士を斬新な方法で新しいワークフローへと織り上げたものになる。
Integration of GREENEUM targeted AI and machine learning technology will enable a next generation of smart predictions, insights, and forecasts across the global energy market.
GREENEUMをターゲットにしたAIと機械学習技術の統合により、世界のエネルギー市場における次世代のスマートな予測、洞察、および予測が可能になります。
When just 19-years old, Vitalik published the article“Ethereum: A Next Generation Smart Contract& Decentralized Application Platform,” which turned out to be“groundbreaking for the decentralization of software applications,” the faculty said.
弱冠19歳の時、ブテリン氏は「イーサリアム:次世代スマートコントラクトと分散型アプリケーションプラットフォーム」という論文を発表し、それは後に「ソフトウェアアプリケーションの分散に革新をもたらした」と同学部は発言。
Chrome Pauses Flash: Time to Switch to a Next Generation HTML5 Player| Brightcove Google is changing the way that its new Chrome desktop browser displays Flash content. Today Chrome will pause Flash-based content that it considers either advertising or peripheral to the main page.
ChromeがFlashの使用を停止:次世代HTML5プレイヤーへ移行する時代の到来|BrightcoveGoogleが新しいChromeデスクトップブラウザーでのFlashコンテンツの表示方法を変更し、現在では広告やメインページ周辺に配置されるFlashベースコンテンツを停止しています。
BRT is a rapid transport bus system, a mass-transit system based on buses. In France, this system is known as BHNS(translated into English,'new high class service'), and it has drawn much attention as a next generation transportation system.
BRTとはバス高速輸送システム、バスを基盤とした大量輸送システムのことで、フランスではBHNS(高レベルサービスバス)と呼ばれ、次世代交通システムとして注目されている。
We are developing a next generation high accuracy robotic radiation therapy system to treat very small tumor(s)(at early stage or recurrent), which allows a high accuracy short time radiation therapy with very little or no side-effects.
初期がんや再発がんなど、小さいがんの治療を行うロボット型次世代の高精度放射線治療装置を開発しています。副作用が殆ど無く、短期間で高精度な放射線治療の実現を目指しています。
For Wouter Vansteenkiste, Senior channel development manager at Nedap Identification Systems,"the result of our partnership with Axis is that we are able to offer a next generation of independent physical access control solution to our sales channel, that leverages the full potential of our high-end long-range identification readers".
ワウテル・Vansteenkisteの,Nedap識別システムでシニアチャネル開発マネージャー,「軸とパートナーシップ結果は当社販売チャンネルに独立した物理的なアクセス制御ソリューションの次世代を提供すること我々が,ハイエンド船舶長距離識別読者の完全な可能性を活用する」。
However, following the enactment of the Minamata Convention on Mercury(the"Minamata Convention") in August 2017, products containing mercury have been subject to strict regulations globally. With progress in development of UV-LED, there is growing interest in UV-LED as a next generation light source.
しかし、2017年8月に発効された「水銀に関する水俣条約(略称:水俣条約)」により、世界的に水銀使用製品が厳しい規制の対象となる中、UV-LEDの開発が進み、次世代の光源として世界的に関心が高まっています。
Isotropix is a software development company develops Clarisse a next generation high-end 3D graphics software targeted for the VFX/Animation industry and adopted by world leading studios such as DNEG, Industrial Light& Magic, WETA Digital and Dreamworks Animation.
Isotropixは、VFX/Animation業界をターゲットとし、DNEG、IndustrialLight&Magic、WETADigital、DreamworksAnimationなどの世界をリードするスタジオで採用されている次世代のハイエンド3DグラフィックソフトウェアであるClarisseを開発しています。
But industry observers say the canadian nuclear safety commission's nod represents an important step toward building a next generation of safer nuclear plants that could be cheaper to build and operate, and would meet a broader range of market needs.
しかし、業界の観測筋によれば、カナダ原子力安全委員会の同意は、より低コストで建設と運用ができ、より広い範囲の市場ニーズを満たす、より安全な次世代の原子力発電所の建設に向けた重要な一歩だという。
The three companies will cooperate in the development of a next generation lithium-ion battery material characterized by its high-energy density and ultra-rapid recharging capability required for automotive applications. Toshiba launched the SCiBTM in 2008 as a safe, long-life, fast-charging lithium-ion battery employing a lithium titanium oxide anode(LTO), and since then, the company has continued to improve energy density of the battery.
これにより、3社は電気自動車(EV)用途等に適した高エネルギー密度でかつ急速充電が可能な次世代リチウムイオン電池の材料の開発に取り組みます。東芝は、負極材に急速充電性能、長寿命、安全性に優れるチタン酸リチウムを採用したリチウムイオン電池SCiBTMを2008年から製品化しています。
SELAX, used for the development of the manufacturing technology, was presented at the SID2002(Society for Information Display 2002 International Symposium) international display conference by the Central Research Laboratory of Hitachi, Ltd. in May 2002, and attracted considerable interest as a next generation technology due to its ability to enable processing at any place on a large glass substrate with a high degree of compatibility with the existing low-temperature polysilicon TFT process.
なお、今回の製造技術の基礎となったSELAXは、日立製作所中央研究所が2002年5月に、ディスプレイに関する国際会議「SID2002(SocietyforInformationDisplay2002InternationalSymposium)」で発表したものです。従来の低温ポリシリコンTFTプロセスとの互換性が高く、大型ガラス基板の任意の位置で処理ができる特徴があるため、次世代技術として注目されました。
A Next Generation Sequencer.
次世代シーケンサーを。
A next generation of Scientists.
次世代の科学者。
結果: 9543, 時間: 0.0339

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語