ACCOMMODATIVE - 日本語 への翻訳

緩和
mitigation
relaxation
relief
alleviation
palliative
accommodative
moderation
easing
mitigating
relieving
緩和的だ
環境のもとで

英語 での Accommodative の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Therefore, highly accommodative financial conditions under the powerful monetary easing have stimulated firms' and households' spending activities, and thereby have significantly contributed to the positive output gap.
このように、強力な金融緩和のもとでのきわめて緩和的な金融環境は、企業や家計の支出活動を刺激し、需給ギャップがプラスになることに大きく貢献しています。
It is necessary to persistently maintain highly accommodative financial conditions while carefully examining the positive effects and side effects of the current powerful monetary easing.
現行の強力な金融緩和の効果と副作用を肌理細かく検討しつつ、きわめて緩和的な金融環境を息長く続けて行くことが必要である。
We recognise that monetary policy needs to remain accommodative in many advanced economies, and should normalise in due course, with the timing being conditional on the outlook for price stability and economic growth.
我々は、多くの先進国において金融政策は引き続き緩和的である必要があると同時に、物価安定と経済成長の見通しを踏まえ、然るべきタイミングで正常化すべきであることを認識する。
The second stage is the transmission of effects from the financial environment to the real economy, or in other words the extent to which firms and households make use of the accommodative financial conditions to increase their investment and spending.
第2段階は、金融環境から実体経済への波及経路です。すなわち、企業や家計が緩和した金融環境を活用して、投資や支出をどの程度増やしているかということです。
One of the factors behind the expansion in overseas economies over the past several years has been the sustained accommodative monetary policy environment amid stable low inflation.
過去数年にわたる海外経済の拡大の背景のひとつに、インフレ率が安定するもとで緩和的な金融環境が維持されてきたことが指摘できます。
In addition, to further enhance accommodative monetary conditions, the Bank introduced a measure to encourage a decline in the longer-term interest rates in December 2009.
また、昨年の12月には、金融緩和の強化を図るため、より長めの金利の低下を促す措置を導入しました。
This outlook suggests a policy path that moves gradually from modestly accommodative today to neutral- and, after some time, modestly beyond neutral.”.
この見通しは、政策の道筋が現在のやや緩和的から中立へと緩やかに移行し、しばらく後に中立を若干上回ることを示唆している」と続けた。
Under the accommodative financial conditions, firms have, after great effort, cast off the three excesses-- excess employees, excess capacity, and excess debt.
企業は、そうした金融環境のもとで、懸命の努力をされ、雇用・設備・債務の3つの過剰を解消しました。
The stance of monetary policy remains accommodative, thereby supporting strong labour market conditions and a sustained return to 2 percent inflation.
金融政策のスタンスは引き続き緩和的であり、それにより労働市場がやや一層力強さを増すこととインフレ率の2%への持続的な回帰を支えていく。
In the corporate bond and CP markets, the issuing environment for firms with high credit ratings continues to be accommodative, and the environment for firms with relatively low credit ratings seems to be improving slightly.
社債、CPなど市場を通じた企業の資金調達環境をみると、高格付け企業は引き続き緩和的であるほか、相対的に格付けの低い企業でも幾分持ち直しの動きがみられる。
The stance of monetary policy remains accommodative, thereby supporting strong labor market conditions and a sustained return to 2% inflation.
金融政策のスタンスは引き続き緩和的であり、それにより労働市場がやや一層力強さを増すこととインフレ率の2%への持続的な回帰を支えていく。
We recognise that monetary policy needs to remain accommodative in many advanced economies, and should normalise in due course, with the timing being conditional on the outlook for price stability and economic growth.
多くの先進国の金融政策が引き続き緩和的である必要があり、正常化は物価安定と経済成長の見通しを踏まえたタイミングで行うべきと認識。
In the corporate bond and CP markets, the issuing environment for firms with high credit ratings continued to be accommodative, and the environment for firms with relatively low credit ratings seemed to be improving slightly.
社債、CPなど市場を通じた企業の資金調達環境をみると、高格付け企業は引き続き緩和的であるほか、相対的に格付けの低い企業でも幾分持ち直しの動きがみられる。
Second, from the viewpoint of the conduct of monetary policy in general, the risks that may arise from prolonged accommodative financial conditions warrant attention.
第2に、一般的な金融政策運営への教訓としてですが、金融緩和の長期化がもたらすリスクへの注意が必要であるということです。
Even if the paces of increase in the monetary base and of the Bank's JGB purchases were to be reduced, accommodative financial conditions would be strengthened in a cumulative manner as the amount outstanding of its asset holdings increases.
マネタリーベース増加額および長期国債買入れ額を減額しても、残高の積み上がりとともに今後も金融緩和は累積的に強化されていきます。
By contrast, the second objective commits to the continuation of a more accommodative policy under the zero lower bound than would otherwise have been anticipated with the normal policy reaction function.
一方、第二の目的は、ゼロ金利制約下の中央銀行が通常の政策反応関数で想定されるよりも「より緩和的な」金融政策を、将来にわたって継続することを約束することです。
As I have stated, the Bank has managed to maintain accommodative financial conditions despite the rising tensions in global financial markets against the background of the European debt problem.
先ほど申し述べたとおり、欧州債務危機を背景に国際金融資本市場が緊張度を増す中でも、わが国の金融環境は緩和的な状態を維持できています。
The key is that monetary conditions did not become sufficiently accommodative since low inflation expectations took hold, coupled with an actual price decline, and thereby real interest rates remained high.
ポイントは、「現実の物価下落とともに低い予想物価上昇率が定着し、実質金利が高止まりした結果、金融緩和が十分には進まなかった」ということです。
Humility, and accommodative nature of Japanese people" SAARC 2nd Batch(High School Students) The hospitality, humility, accommodative nature of the people impressed me very much.
日本人の誠実さ、謙虚さ、協調性に感銘を受けて」SAARC第2陣(高校生)日本人の誠実さ、謙虚さ、協調性にとても感銘を受けました。
The continued risk-on trend and gradual rise in U.S. long-term interest rates, as well as strong monetary easing by the Bank, will support accommodative financial conditions, reflected even in asset prices and foreign exchange rates.
基調的なリスクオンの継続と米国長期金利の緩やかな上昇により、さらには日本銀行の強力な緩和策により、資産価格や為替レートを含む金融環境は緩和した状態がサポートされます。
結果: 139, 時間: 0.0498

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語