AFTER RECEIVED - 日本語 への翻訳

['ɑːftər ri'siːvd]
['ɑːftər ri'siːvd]
受け取られるの後の
受信後の

英語 での After received の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Normally 3- 20 days depends on your quantity after received your payment.
通常3-20日はあなたの支払を受け取った後あなたの量に依存します。
We can send out samples in 3-5 days after received the samples fees( freight cost included).
我々はサンプル料金(貨物費を含む)を受け取った後3-5日以内にサンプルを発送することができます。
Produce Time 7-15 days after received of your pyment/ deposit.
農産物の時間あなたのpyment/沈殿物の受け取られるの後の7-15日。
Approval the 2D/3D logo, text and image effect usually within 3 days after received the payment.
通常支払を受け取った後3日以内の承認2D・3Dのロゴ、テキストおよびイメージの効果。
Delivery Detail: About 20-25 work days after received your deposit.
配達の詳細:あなたの預金を受け取った後約20~25仕事日。
Delivery Detail: About 20-25 work days after received your deposit.
配達の詳細:あなたの預金を受け取った後約20~25営業日。
Usually shipped by sea, small order or urgent order we can send you by air after received your agreement.
通常海、小さい順序、または航空便の契約を受け取った後発送します急ぎの注文で発送されます。
Normally 15-30 days after received the deposit but it also depends on the quantity.
通常デポジットが、それをまた受け取った後15-30日は、数量に依存します。
After received your confirmation of the logo, we will do sample and send it to you check;
ロゴの確認を受け取った後、私達はサンプルを行い、それをあなたに確認します;
Important Tips for Test the repair Screen for iPhone 6 after received.
テストのための重要なヒントiPhone6の修復画面を受け取った後:。
If customized sample, after received the sample charge and shipping cost, we will send it in 7days.
カスタマイズされたサンプルがあれば、サンプル料金および郵送料を受け取った後、私達は7daysでそれを送ります。
Days after received the deposit of T/T or L/C.
T/TまたはL/Cの沈殿物を受け取った後10-15日。
Delivery Time: Within 15 days after received your prepayment or the L/C at sight.
配達時間:あなたの前払いまたは視力のL/Cを受け取った後15日以内に。
Complete the project analysis and respond to customers in three days after received a single customer consultation;
プロジェクトの分析を完了して、単一の顧客コンサルティングを受け取った後3日間で顧客への対応。
Please contact us if you are not satisfied with the items after received it.
お問い合わせください場合あなたに満足しなければアイテムを受け取った後それ。
Working days after received the receipt of the payment(It all depends the order quantity).
仕事日はの後の受け取りました支払(すべて順序の量左右されます)のレシートを。
Working days after received the receipt of the payment(It is based on the order quantity).
仕事日はの後の受け取りました支払(順序の量に基づいています)のレシートを。
And 3-7 days for a new mould(after received the payment and the artwork has been approved).
そして受け取られて後新しい型のための3-7日(支払およびアートワークは承認されました)。
Shipping will be processed within 24hours after received your payment.
船積みは24hoursの内での後で受け取りましたあなたの支払を処理されます。
Shipment will be made within 20 days after received your deposit.
郵送物は20日以内にの後の受け取りましたあなたの沈殿物をなされます。
結果: 104, 時間: 0.0379

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語