AIMING TO CREATE - 日本語 への翻訳

['eimiŋ tə kriː'eit]
['eimiŋ tə kriː'eit]
創出を目指し
創造を目指す
づくりを目指して
創造を目指し

英語 での Aiming to create の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
By aiming to create new diagnostic value through the restructuring of business processes through digitalization, Sysmex will contribute to the development of healthcare and the healthy lives of people.
シスメックスは、デジタル化によるビジネスプロセス改革を通じた新たな診断価値の創造を目指すことで、医療の発展と人々の健やかな暮らしの実現に貢献します。
Our shop has remained unchanged since then, aiming to create a shop loved by customers, We will continue to aim for a dining table where customers will smile.
当店は当時から変わらず、お客様に愛されるお店づくりを目指し、お客様が笑顔になる食卓を目指してまいります。
The interiors are made of natural materials in a structure that is particular about earthquake resistance and heat insulation performance, and OM solar and wood stoves are adopted for air conditioning, aiming to create a cozy home.
耐震・断熱性能にこだわった構造体に自然素材の内装を施し、空調にはOMソーラーや薪ストーブを採り入れ、居心地のよい住まいづくりを目指しています
We are taking the security of previous cryptocurrency wallets into maximum consideration and aiming to create a wallet that users can use safely and reliably.
私たちは、昨今の暗号通貨ウォレットなどのセキュリティ状況を最大限考慮し、安全で安心して利用できるウォレットの構築を目指しています
We will continue to expand and strengthen our global collaboration and respect the core competencies possessed by each company while aiming to create"new value" through strong cooperation.
今後もグローバルな連携を拡大・強化し、各会社が保有するコア・コンピタンスを尊重しながら、強力な協力体制による“新しい価値の創造”を目指して参ります。
The TPP is a type of plurilateral approach, and I see TPP members as essentially aiming to create new disciplines for governance in 21st century trade.
TPPは、複数国間協定タイプで、基本的にTPPのメンバーが21世紀のガバナンスのための新しい規律を作り上げることを目指すものです
The Department will strengthen marketing function which is necessary for the development of new areas or surrounding areas of existing businesses. The Department will also make the best use of open innovation, aiming to create next generation businesses.
事業の境界領域や新分野への進出に必要なマーケティング機能を強化しつつ、積極的にオープン・イノベーションを活用し、次世代育成事業創出を目指します
The CAP is a voluntary and non-binding Roadmap aiming to create an APEC community that is more prosperous, financially integrated, transparent, resilient, and connected.
CAPは、より繁栄し、金融面で統合され、透明、強靱で連結されたAPECコミュニティーの創設を目指す自発的かつ非拘束的なロードマップである。
Aiming to create patient value, Eisai is loading various kind of content onto this platform and expanding its Total Inclusive Ecosystem that delivers various solutions such as pharmaceuticals to all of its stakeholders including patients.
その上に様々なコンテンツを載せ、患者様をはじめとする各ステークホルダーに、薬剤をはじめとする必要なソリューションをお届けする領域エコシステムを拡充し、患者様価値創造を目指しています
In the modern, mature economy, A-TOM is breaking away from the conventional style of the real estate leasing business and aiming to create a new culture.
経済が成熟した現在、A-TOMは、従来型の不動産賃貸事業からの脱却を図り、新しい文化の創造を目指します
Especially from 1975, with a concrete and long-term plan, we have been aiming to create a university that responds to social and contemporary demands that arise.
とりわけ1975年からは具体的、長期的な計画にもとづき、新たな社会的・時代的要請に対応する大学創造をめざしています
This article was brought to you by Bybit, a cryptocurrency derivatives exchange aiming to create a fairer crypto market through transparency, speed, and bringing a more human touch to an otherwise cold and unregulated industry.
Bybitは、透明性、スピード、そしてより人間味のある対話を通して、この冷たく、無規制の業界により公正な仮想通貨市場を創出することを目的としています。
VISION video project for LINE NEWS launches, allowing creators to let loose their creativity Aiming to create a new video culture for smartphones, VISION video project was released on LINE NEWS on June 26, a place for creators to unleash their creative talents.
LINENEWS、クリエイター向けに新たな創作表現の場を開放、動画プロジェクト「VISION」を始動「LINENEWS」では、スマートフォンに特化した新たな動画カルチャーの創出を目指し、クリエイターらによる創作表現の場である「VISION」の提供を6月26日より開始いたしました。
While aiming to create new value flexibly by acting on both upstream and downstream of distribution, we strive to make constant efforts to fulfill our mission since the beginning of the Tsukiji Riverside Fish Market, and continue to be a company that will meet everyone's expectations.
これからも、流通の川上と川下、双方に働きかけて柔軟に新しい価値創造を目指す一方、魚河岸が誕生して以来の使命を果たすべく不断の努力を重ね、皆様のご期待に沿える企業であり続けられるよう精進していまいります。
The exhibit on the present and future of connected industries introduces current use cases within connected industries that are aiming to create new values by connecting multiple manufacturing sites. The exhibit also forecasts a near future built upon these connected industries.
ConnectedIndustriesの現状と未来」では、複数のものづくり現場をつなぐことで新たな価値創造を目指す「ConnectedIndustries」の現状のユースケースを紹介すると共に、その先につながる近未来を予測します。
Iida City is a self-declared“environmental and cultural city,” and so, while constantly reviewing the relationships between human beings and nature, we implement environmental policies aiming to create a city where all activities--from daily life to industrial development--harmonize with the environment.
私たち飯田市は、「環境文化都市」を宣言し、常に人と自然の関わりを見つめ直しながら、日々の生活から産業活動までのすべての営みが調和するまちづくりを目指して環境政策を展開しています。
Iida City| ICLEI Japan Iida City is a self-declared"environmental and cultural city," and so, while constantly reviewing the relationships between human beings and nature, we implement environmental policies aiming to create a city where all activities--from daily life to industrial development--harmonize with the environment.
飯田市|ICLEIJapan私たち飯田市は、「環境文化都市」を宣言し、常に人と自然の関わりを見つめ直しながら、日々の生活から産業活動までのすべての営みが調和するまちづくりを目指して環境政策を展開しています。
Mitsui Fudosan seeks to increase the transportation node functions of the project by upgrading the urban infrastructure including roads and plazas, while aiming to create safe and highly attractive communities with superior convenience that harmonize with the commercial and residential functions.
当社は道路・広場等の都市基盤整備による交通結節機能の向上を図るとともに、商業・居住機能等が調和した安全で魅力あふれる利便性の高いまちづくりを目指しています。以上「新川崎スクエア」イメージ。
Writing on paper, gesturing, and living together was like a beautiful stage."Sato: This workshop will continue from next year, and a follow-up project will be launched aiming to create future works.
紙に書いたり、ジェスチャーをしたり、みんなで生活していることそれ自体が、美しい舞台のようでした」佐藤「このワークショップは来年以降も続け、併せて、将来の作品づくりを目指すフォローアップ企画も立ち上げます。
This will be made into the Mitsui Lab& Office business in the future, which will be provided both hardware and software through a cooperative agreement with LINK-J. The two companies will contribute to solutions for research and development environments for the life sciences in Japan, aiming to create and innovation.
今後、この事業を「三井のラボ&オフィス」事業とし、LINK-Jとの連携によりハードとソフトを一体で提供することで、日本のライフサイエンス領域における研究開発環境の課題解決に貢献し、イノベーション創出を目指します
結果: 54, 時間: 0.0525

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語