APPLE SAYS - 日本語 への翻訳

['æpl sez]
['æpl sez]
アップルによれば
appleいわく
アップルいわく
appleは述べている
appleが言う
アップルは言う

英語 での Apple says の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apple says more than 300 million applications have been downloaded since the App Store launched in July 2008.
Appleによると、2008年7月にAppStoreが開業して以来3億回以上アプリケーションがダウンロードされたという。
Apple says it has taken action against the infected apps in China.
Appleによると同社は、中国で感染したアプリケーションに対して対策を講じた:。
Apple says Business Chat will launch with the public release of iOS 11.3 this spring.
AppleによればBusinessChatは、この春のiOS11.3の一般公開と同時に開始される予定だ。
Apple says the heart data can be shared with doctors through PDF files.
アップルによると、記録された心拍データはPDFファイルで医師と共有することが可能だ。
Apple says that most of the flaws have already been spotted and patched in the latest version of iOS.
アップルによると、欠陥の大半はすでに発見されており、iOSの最新バージョンでは修正されているという。
Apple says, over 65% of downloads come directly from searches on the App Store.
Appleによれば、ダウンロードされるアプリの65%以上はAppStore内の検索によるもの。
Apple says that AirPods switch between devices twice as fast as the original models.
さらにAppleによれば、デバイス間の切り替えは前モデルよりも2倍高速だ。
Apple says it hopes"to make books and movies available to our customers in China as soon as possible.".
Appleのスポークスウーマンは「私たちはできる限り早く中国の顧客たちに本や映画が再び入手できるようになることを願っている」と述べた。
Apple says fully native Watch apps will be available later in the year.
Appleによれば、完全にネイティブなAppleWatchアプリは来年後半に開発できるようになります。
Apple says OS X Mountain Lion is“the most successful OS X release in Apple's history.”.
アップルいわく「Appleの歴史の中で最も成功したOSXのリリース」とのこと。
Apple says complying with the government's request would set a dangerous precedent that could ultimately undermine the security of its iPhones.
クック氏は政府の要求に従うことが危険な前例となり、究極的にアイフォーンのセキュリティーが損なわれる可能性があると指摘した。
Apple says the performance is double that of the previous generation.
アップルによると、性能は前モデルの2倍になっているとのこと。
Apple says this is because of“improved local tone mapping” and an“advanced pixel technology” called Focus Pixels.
Appleに言わせれば「ローカルトーンマッピング性能の向上」とFocusPixelsという「先端ピクセルテクノロジー」のおかげらしい。
Apple says the iPad Air is the lightest"full-size" tablet in the world.
アップルによると、世界一『薄い』『軽い』というiPadAir。
Apple says it has already handed over all the data in its possession to the FBI.
同社はこれまでに、所持しているすべてのデータをFBIに渡したと表明している。
Apple says the drive can be configured for password-protected accounts, read-only access, and other forms of access control.
Appleによれば、このドライブはパスワード保護アカウント、読取り専用アカウント、或いはその他の形のアクセスコントロールの形に設定できるという。
Apple says its internal tech support processes weren't followed, and this is how my account was compromised.
アップルが言うには、社の技術サポートが手順どおりに動かなかったゆえにわたしのアカウントがハッキングされたのだった。
Apple says that the IR spectrum around 940nm is crucial to Face ID's ability to function, so sunglasses that block this are an issue.
AppleによればFaceIDが機能するためには赤外線スペクトルの940nmあたりが重要とのことで、そこを遮るサングラスは問題だ。
Apple says“the Smart Battery Case gives you even longer battery life while offering great protection.
アップルによると、「スマートバッテリーケースは、優れた保護機能を提供しながら、バッテリーの寿命をさらに延ばすことができます。
At this pace, Apple says, the company will contribute $350 billion to the US economy by 2023.
このペースでいくと、Appleは2023年までに米国経済に3500億ドル(約37兆円)の貢献をもたらす見通しだとしている。
結果: 84, 時間: 0.0558

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語