BOTH COUNTRIES - 日本語 への翻訳

[bəʊθ 'kʌntriz]
[bəʊθ 'kʌntriz]
両国
both
ryogoku
bilateral
japan
two countries
two sides
two nations
two koreas
両方の国
二国
両国家
両国共に
2国
双方の国を
二人とも両方の国
つの国は

英語 での Both countries の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have visited both countries recently.
最近、私はこの両方の国を訪問しました。
I was visiting both countries for the first time.
私は両国ともに初めて伺いました。
In both countries its a crime.
どちらもどの国でも犯罪行為である。
I know common people of both countries want peace.
どちらの国の国民も平和を願っているとおもいます。
There are a lot of citizens spanning both countries.
両方に熱心な国も多い。
Two and one-half years later, both countries were given independence.
その2年半後になるが、両国を独立させた。
International shipping was more complicated and due to both countries/ customs, transit station etc., it may take longer time than expected.
国際無料だったより複雑と原因に両方の国/税関、トランジット駅など、それ時間がかかる場合が予想より。
Through the process, the architects have developed a bond, discussing how things could be made better, in both countries.
プロセスを通じて、建築家たちは結束を強め、どうすれば両方の国で物事がよりよくなっていくのかについて話し合った。
The Dialogue reflects both countries' continued commitment to address key bilateral, regional and global cyber issues.
当該協議は二国間,地域的及び国際的なサイバー問題に関する両国の継続的なコミットメントを反映するものです。
Both countries felt that language could be a useful strategy to remind young audiences of their heritage, tradition and identity.
両国共に若い世代の観客に自分たちの遺産や伝統、アイデンティティを気付かせる為には、言語が有効な戦略であるように感じられました。
Serial production has been carried out since 1981 in both countries.
両方の国で1981が発売されて以来、連続生産が行われています。
It is expected that the new route will greatly facilitate exchanges between both countries, as well as with neighboring regions, and offer passengers a wider range of options.
この新たな路線は2国間および近隣地域の交流を大幅に促進し、乗客により幅広い選択肢を提供する。
We should talk to each other and try to make something together. We should try to address the issue together in both countries.
お互いに話し合って何か一緒につくるべきですし、両方の国で一緒に問題に取り組むべきです。
Macron congratulated Merkel on her election victory in Germany and stresses that both countries will maintain their cooperation.
マクロンを祝ってメルケルドイツ、両国が協力を維持する応力の彼女の選挙の勝利。
Tomas Pokorny: We need to benefit on the situation, by using the influence of both countries in a smart way.
TomasPokorny氏:賢い方法で双方の国の影響力を利用して、この状況から利益を得る必要がある。
Be that as it may, both countries have a distinctive culture, an interesting centuries-old history and can find many points of contact.
そうであるように、どちらの国も独特の文化、何世紀にもわたる興味深い歴史を持ち、多くの接点を見つけることができます。
Both countries provided Europe with raw materials and were at the same time markets for the sale of its industrial products.
どちらの国も、ヨーロッパに対する原料の供給者であると同時に、ヨーロッパの工業製品の販売市場になっていた。
Both countries are also permanent members of the Security Council of the United Nations.
これらの国は国連安全保障理事会の常任理事国でもあります。
Maybe this could mean that something significant happens between both countries that year that is positive.
多分これは重要な何かが両国の間でこの年に起きる可能性がある。
Both countries are near Hungary, a popular destination for health treatments.
どちらの国もハンガリーに近く、同国は医療ツーリズムの人気の高い土地である。
結果: 654, 時間: 0.058

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語