CENTURIES-OLD - 日本語 への翻訳

世紀も昔の
世紀にもわたる
数世紀にわたる
世紀も前の
数百年前の
世紀古い
世紀にも渡る
樹齢数百年の
数百年続く

英語 での Centuries-old の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Centuries-old taxes on every other crop were abolished in 2006, but not those on tobacco.
他の農産物に対する1世紀にわたる税は2006年に廃止されたが、たばこ税はそうではなかった。
The coup ended a centuries-old feudal system and introduced socialist policies.
この政変は数世紀に及ぶ封建制を終わらせ、社会主義的政策を導入した。
Today, while many centuries-old buildings remain intact, the vibe of Kamakura is very different from the tension under the reign of shogunate.
今でも何百年も前の建物が残っていますが、現在の鎌倉の雰囲気は幕府の時代とは全然違うものでしょう。
During centuries-old history the city became the owner of numerous historical and architectural monuments with strongly pronounced Azerbaijan national color.
何世紀もの歴史の中で、街はアゼルバイジャン国家色の強い歴史的建造物や遺跡の所有者となりました。
Today, their resin is harvested by the same method and on the same schedule as their ancestors, so they continue this centuries-old story.
この木の樹脂は、今でも同じ方法と段取りで採取されており、何世紀にもわたって物語を紡ぎ続けています。
A competitor who wanted to sell the same model Mustang for $32,500 couldn't, according to the Street's centuries-old rules.
競争相手が同じモデルのムスタングを3万2500ドルで売りたいと思っても、ウォール街の百年ルールではそれはできなかった。
The world-famous Delft blue pottery is still painted entirely by hand according to centuries-old traditions.
ここでは世界的に有名なデルフト・ブルーが、何世紀にもわたる伝統に従って完全に手作業で絵付けされています。
Between 1920 and 1950, the centuries-old practice of trick-or-treating was revived.
年から1950年の間に、何世紀にわたるトリック・トリートメントの実践も復活しました。
Inaccessible due to reasons, canyon vegetation to retain was particularly good, thick posts heaven of trees three steps, the Millennium Furuto, centuries-old roots intertwining, weaving ancient traces.
木々の理由のために、峡谷の植生、特に厚さは良かったを保持するにアクセスできない投稿天国の3つの手順は、ミレニアムFuruto、何世紀も昔の根の絡み合い、古代の痕跡製織。
Whether it is the unique ingredients, the centuries-old brewing techniques or our continual innovation, we are uncompromising about the quality and integrity of our beers.
ユニークな素材であれ、何世紀にもわたる醸造技術であれ、絶え間ない革新であれ、ビールの品質と完全性について妥協することはありません。
Born in 1902, Seyyed Rouhollah Mousavi Khomeini grew to become the iconic leader of the Iranian nation's struggle in the 1970s against the centuries-old monarchical tyranny.
SeyyedRouhollahMousaviKhomeiniは1902年に生まれ、1970年代に数世紀にわたる君主制の暴動に対してイランの闘争の象徴的指導者に成長しました。
An unprecedented journey made of centuries-old traditions, places of interest, local and important innovations to enhance one of the most fascinating areas of Italy.
イタリアの最も魅力的な分野の1つを強化するために、何世紀にもわたる伝統、興味のある場所、地元の重要な革新技術で作られたこれまでにない旅。
Born in 1902, Seyyed Rouhollah Moussavi Khomeini grew to become the iconic leader of the Iranian nation's struggle in the 1970s against the centuries-old monarchical tyranny.
SeyyedRouhollahMousaviKhomeiniは1902年に生まれ、1970年代に数世紀にわたる君主制の暴動に対してイランの闘争の象徴的指導者に成長しました。
Along the way, hear the time-traveling tales and hilarious commentary of your guide, Professor Quantum, and discover a whole new side to the centuries-old city.
途中、タイムシフトの物語や、あなたのガイドであるクアンタム教授の陽気な解説を聞いて、何世紀も前の街にまったく新しい側面を発見してください。
Developed infrastructure, comfortable hotel rooms and restaurants with local cuisine, centuries-old attractions is all that is needed even for the demanding tourist.
開発されたインフラストラクチャー、快適なホテルの客室、郷土料理のレストラン、数百年前のアトラクションは、厳しい観光客にも必要なすべてです。
Skip the hassle of renting a car or navigating public transportation and visit Sergiev Posad and the centuries-old Troitse-Sergiev Monastery on this stress-free day trip from Moscow.
車を借りたり、公共交通機関を利用したりするなどの手間を省略し、モスクワからのストレスのない日帰り旅行でSergievPosadと何世紀も前のTroitse-SergievMonasteryを訪れてください。
The oldest son of the centuries-old Champagne house, Baron Albert, his family has worked their land in the Marne Valley of France since 1677.
数百年続くシャンパン・ハウスBaronAlbertの長男に生まれたChristopheBaronのファミリーは1677年からフランスのMarneValleyで土地を耕してきました。
In 2011, the Iranian government's censors refused permission for a publishing house to reprint the centuries-old classic poem that had been a much-loved component of Persian literature for 831 years.
年、イラン政府の検閲機関は出版社に対し、831年間に渡りペルシア文学で愛好されてきた何世紀も前の古典叙事詩の再版を禁止する命を出した。
The oldest son of the centuries-old Champagne house Baron Albert, Christophe's family has worked their land in the Marne Valley of France since 1677.
数百年続くシャンパン・ハウスBaronAlbertの長男に生まれたChristopheBaronのファミリーは1677年からフランスのMarneValleyで土地を耕してきました。
In this age of climate change, Tibetans and their centuries-old knowledge of the Tibetan environment need to be involved in all aspects of restoration and stewardship of the ecosystems and ecosystem services of the Tibetan Plateau.
環境変動の時代において、チベット人による何世紀にも渡り守られて来た自然環境保護の知恵は、チベット高原やその生態系を修復し管理するために、あらゆる角度からの参加が求められます。
結果: 80, 時間: 0.0699

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語