CHIEF EDITOR - 日本語 への翻訳

[tʃiːf 'editər]
[tʃiːf 'editər]
チーフエディター
主任編集者

英語 での Chief editor の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was surprised when I found out that the assistant chief editor praised my work.
私は副編集長が私の作品をほめてくれていたということを知り、驚いた。
The chief editor Masafumi Tada was present as well, and thanks to him I could taste all the food.
編集長の多田君も参加してもらったおかげで、全ての料理を味わうことが出来たってね。
Formerly chief editor of the well-known PC magazine Monthly ASCII, currently involved in a variety of critical review and writing activities.
有名PC雑誌「月刊アスキー」の元編集長であり、現在数多くの評論、執筆活動を行っている。
Michael Sliwinski, Nozbe founder, productivity expert and chief editor of the Productive!
Nozbeの創設者であり、また「Productive!Magazine」編集長であると同時に、生産性のエキスパートでもあるマイケル・。
In January, 2003, I launch Nikkei advantage and take office as a publisher, the chief editor.
年1月、日経アドバンテージ誌を創刊し発行人・編集長に就任。
The most interesting recipes with pears were collected for you by Ekaterina Maslova, the chief editor of the Recipes from Chefs magazine.
洋ナシを使ったレシピの中でも最も興味深いレシピは、ChefsfromRecipesの編集長であるEkaterinaMaslovaによって集められました。
In September, the newspaper's top executives apologized on television and fired the chief editor.
InSeptember,thenewspaper'stopexecutives9月に同新聞の経営トップはapologizedontelevisionandfiredthechiefeditor
In September, the newspaper's top executives apologized on television and fired the chief editor.
月、新聞の最高経営者はテレビで謝罪し、編集長を解雇した。
Sorasu Aoki, the developer of the“RICOH THETA Type HATSUNE MIKU” app was released yesterday by Mr. Hirota, chief editor at“PANORA”, a VR and panorama photography dedicated website!! Please go check it out!
パノラマ専門ウェブサイト「PANORA」の広田編集長によるRICOHTHETATypeHATSUNEMIKUアプリの開発者青木そらす氏のインタビューが公開されました!!ぜひご確認ください!
Shortly after I had received the letter from the chief editor, on April 15, 1994 I received a fax from Stuttgart with the following text:“Dear Mr. Rudolf.
私は、1994年4月15日に、編集長から手紙を受け取った直後、「親愛なるルドルフ氏。
At an astonishingly young age of 27, he was appointed to the chief editor of Foreign Affairs(a publication of Council of Foreign Affairs), and from 2000 to date is working for Newsweek.
歳という若さで「ForeignAffairs」(CouncilofForeignAffairsの出版物)の編集長へ大抜擢され、2000年から現職のNewsweekの編集者となりました。
In 1982 he launched the Weekly Morning and Monthly Afternoon magazines, delivering nearly 1,000 regular and special issues to the world as the chief editor over a 16-year period.
年以降は週刊『モーニング』および月刊『アフタヌーン』を創刊し、編集長として16年間に1000号ほどの本誌・増刊を世に送り出した。
At The Hindu, he had worked as chief of the national bureau and chief editor for Delhi issues, and in May 2011 he was appointed editor in chief, as the first non-family, professional editor..
ザ・ヒンドゥー紙では外交問題担当編集主幹、デリー版編集長などを経て、2011年5月、創業一族以外で初となる編集長に就任。
Mr. Matogawa, chief editor of ISAS News, made the following recommendation:"Thinking about the sake label to decorate the cover of the MUSES-C's document, I remembered Santouka.
選定者の的川ISASニュース編集長の推薦の弁は,「MUSES-Cの性能計算書の表紙を飾る酒のラベルを考えていて,ふと山頭火を思い出しました。
We are pleased to have as guest speakers Mr. Koichi Tagawa, co-Chairman of the Near Field Communication(NFC) Forum, and Mr. Jun Iwasaki, Chief Editor of CardWave.
今回はゲストスピーカーとしてNearFieldCommunication(NFC)フォーラムから議長の田川晃一氏と雑誌「CardWave」の編集長、岩崎純氏をお招きいたします。
The event started with Eisuke Iwase of Lighthouse Hawaii as moderator, then to Polynesian Culture Center's Hula Show, and also“Hand-Made Stories” by Aloha Street chief editor, Ritsuko Matsumoto.
ライトハウス・ハワイの岩瀬英介社長による司会進行でスタートし、ポリネシアン・カルチャー・センターのフラショーに続き、アロハストリートの松本律子編集長によるトークショー「手作りから生まれる物語」が行われました。
A while ago this evidence suggested that'wiki' was starting to make a name for itself," OED chief editor John Simpson said in a statement.
少し前に、こうした証拠からwikiが有名になり始めたという示唆が得られた」とOED編集長ジョン・シンプソン氏は発表文で述べている。
David, chief editor of INDUSTRIAL LASERS, authority of Laser industry in US, regards Hans GS stands for the highest technology level of gas type laser in China.
デイヴィッド、産業レーザーの編集主任、米国のレーザーの企業、点ハンズGSの権限は中国のガスタイプレーザーの高度技術のレベルを意味します。
This year, as YouFab takes its first step into the next stage of its evolution, we welcome in former“WIRED JAPAN” Chief Editor Mr. Wakabayashi as the new head of the Judging Committee.
本年度から元『WIRED』日本版編集長の若林恵氏を新たな審査委員長に迎え、次なるステージに一歩を踏み出したYouFab。
In the new issue, the chief editor of the online version of Ukrainian L'Officiel Dasha Zarivnaya tells how she eats, how much she sleeps and how she lives to feel good.
新しい号では、ウクライナ語のL'OfficielDashaZarivnayaのオンライン版の編集長が、彼女がどのように食べているか、どのくらい眠っているか、そしてどのようにして気分が良くなるかについて語っています。
結果: 93, 時間: 0.0345

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語