CLIMATE SCIENTIST - 日本語 への翻訳

['klaimət 'saiəntist]
['klaimət 'saiəntist]
気候学者
気象科学者
気象学者

英語 での Climate scientist の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Climate scientist Irina Overeem, who placed a meltwater monitoring station in western Greenland eight years ago, recorded a dramatic video of water rushing off the melting ice sheet.
年前、グリーンランド西部に融解監視ステーションを設置した気象科学者のイリーナ・オヴェリーム(IrinaOvereem)は、今回溶け出した水が激しく流れる様子を撮影した。
As a climate scientist of more than 25 years, I'm proud of the work my profession has done in recent decades to alert humanity to the unfolding climate crisis.
年以上の気候科学者として、私は、近年の気候危機の発生を人類に警告するために、ここ数十年に私の専門職が行ってきた仕事を誇りに思っています。
According to a study, led by climate scientist Jonny Day at the National Centre for Atmospheric Science at the University of Reading, the loss of Arctic sea ice is at the very least, 70 percent man-made.
レディング大学の気象科学者ジョニー・デイ氏が大気科学大気科学センターを率いて行った調査によると、北極海氷の喪失は、少なくとも70%が人工によるものです、と説明しています。
In 2011, NASA climate scientist James Hansen said approval of the Keystone XL pipeline would be“game over” for the Earth's climate..
年に、NASAの気象学者ジェームス・ハンセンはキーストーンXLパイプラインを許可することは、地球の気候を「破壊する」ことだと発言しました。
If you want to minimize carbon dioxide in the atmosphere in 2070 you might want to accelerate the burning of coal in India today,” MIT climate scientist Kerry Emanuel said.
年に大気中の二酸化炭素を最小限に抑えたい場合、今日のインドでの石炭の燃焼を加速したいと思うかもしれません」とMITの気候科学者ケリー・エマニュエルは言いました。
Climate scientist Irina Overeem, who placed a meltwater monitoring station in western Greenland eight years ago, recorded a dramatic video of a rushing torrent of water.
年前、グリーンランド西部に融解監視ステーションを設置した気象科学者のイリーナ・オヴェリーム(IrinaOvereem)は、今回溶け出した水が激しく流れる様子を撮影した。
Another study, led by climate scientist Jonny Day at the National Centre for Atmospheric Science at the University of Reading, the loss of arctic sea ice is, at the very least, 70 percent man-made.
レディング大学の気象科学者ジョニー・デイ氏が大気科学大気科学センターを率いて行った調査によると、北極海氷の喪失は、少なくとも70%が人工によるものです、と説明しています。
Among many others, widely quoted climate scientist Michael Mann talked up the report to NPR and CNN, saying its predictions are already borne out in today 's“….
中でも、取り上げられることの多い気候学者のマイケル・マンは、NPRとCNNに対して報告書のことを好意的に語り、予測はすでに現在の「前例のない異常気象」において実証されていると述べた。
Among many others, widely quoted climate scientist Michael Mann talked up the report to NPR and CNN, saying its predictions are already borne out in today's“unprecedented weather extremes.”.
中でも、取り上げられることの多い気候学者のマイケル・マンは、NPRとCNNに対して報告書のことを好意的に語り、予測はすでに現在の「前例のない異常気象」において実証されていると述べた。
NASA's top climate scientist James Hansen warned Monday that the world has long passed the dangerous level for greenhouse gases in the atmosphere and that the earth is nearing a tipping point.
月曜、NASAの気象科学者のトップ、ジェームズ・ハンセンは、世界が大気圏での温室ガスで危険レベルをとうに超えてきており、地球は警告を発する時に近づいていると警告した。
Climate scientist Robert Rohde from Berkeley pointed out on Twitter that temperatures across the Arctic have also been going haywire recently, averaging 54 degrees Fahrenheit higher(+30 Celsius) than normal.
気候科学者のロバート・ロード(RobertRohde)氏は自身のツイッターで、北極圏の気温も最近はめちゃくちゃだと指摘、平均気温が通常に比べ30度も高くなっていると述べている。
While there may be a tendency to be complacent about the recurring record temperatures, with each month come more climate-related consequences that cannot be ignored,” wrote UCS climate scientist Astrid Caldas in a blog post.
続出する記録的な気温について無頓着な傾向が見受けられるが、毎月のように、無視できない気候関連の事象が増加している」と、気候学者のアストリッド・カルダス氏はブログに記している。
Kevin Trenberth, a climate scientist at the National Center for Atmospheric Research, said natural variability, especially an El Nino, made last year exceptional for an early freeze, but“it represents the kind of conditions that will be more routine in a decade or two” because of man-made climate change.
国立大気圧研究センターの気候科学者KevinTrenberth氏は、昨年の凍結で昨年例外的だった自然変動性、特にエルニーニョは、「それは10年または2年でもっと日常的になるだろう"人為的な気候変動のために。
For example, another recent study- led by Tom Wigley, a climate scientist at the University of Adelaide who holds an honorary appointment at NCAR- also looks at the quantity and timing of emissions cuts needed to stabilize global temperature rise at 1.5 or 2 degrees above preindustrial levels.
例えば、UniversityofAdelaideの気候学者TomWigley(NCARでも名誉職)がリードしたもう一つの最近の研究も、気温上昇を1.5°Cや2°Cで安定化させるために必要な排出削減の量やタイミングを調査しました。
In the last 20 years, particularly for rice, wheat, and corn, there has been a slowdown in the growth rate of crop yields,” says Michael Oppenheimer, a climate scientist at Princeton and one of the authors of the IPCC report.
この20年ほど、特にコメ、小麦、トウモロコシの生産量が伸び悩んでいる」と、米プリンストン大学の気候学者で、IPCCの報告書の著者の一人でもあるマイケル・オッペンハイマーは述べている。
The New York Times on January 29, 2006, reported that James Hansen, NASA's senior climate scientist was warned of“dire consequences” if he continued to speak out about global climate change and the need for reducing emissions of associated gasses.
年1月29日にニューヨークタイムズ、そのジェームズ・ハンセンは伝えた、彼が外へ伝え続けるならば、NASAの上級気候科学者が「ひどい結果」を知られてほとんど全世界の気候変動、そして、関連するガスの排出を減らすために必要。
In 2010, climate scientist Claudia Timmreck found that Toba injected so much sulfur into the atmosphere, the resulting aerosols had a fairly high chance of sticking together and settling out of the atmosphere, limiting their cooling influence in the long term.
年、気候科学者のクラウディア・ティムレック氏は、トバ火山が大気中にあまりに大量の硫黄を注入したせいで、微粒子が互いにくっつきあって沈降し、長期的な気温低下の影響が抑えられた可能性が高いと報告している。
A warming of 1 degree Celsius, which is what we have seen thus far, can lead to a 10-fold increase in the frequency of 100-degree days in New York City, for example," climate scientist Michael Mann told the New York Times over the summer.
これまで見てきたように、摂氏1度の温暖化は、例えばニューヨーク市では華氏100度(摂氏38度)の日の頻度を10倍増加させる可能性がある」と、気候科学者のマイケル・マン(MichaelMann)氏はこの夏、ニューヨーク・タイムズに語っている。
When we look in the historical data at the key crop and pasture regions, we find that before anthropogenic climate change, there were very low odds that any two regions would experience those really severe conditions simultaneously," said climate scientist Noah Diffenbaugh.
主要作物および牧草地の歴史的データを見ると、人為的な気候変動の前に、2つの地域が同時にこのような厳しい条件を経験する可能性は非常に低いということがわかりました」と気候学者のノア・。
I love them! I watch them obsessively,” he said, adding:“My climate scientist friends joke and laugh at me for this because the practical science in a movie like‘The Day After Tomorrow' is bad. But I find these movies very compelling. And I do think both film and television are very forward-leaning in dealing with climate change.”.
私は彼らを愛しています!私は彼らを強く見守っている」と付け加えた。「私の気候科学者の友人たちは、「明日のあとの日」のような映画の実践科学が悪いので、このことについて冗談と笑いをする。しかし、私はこれらの映画が非常に魅力的であると思う。そして、私は映画とテレビの両方が気候変動に対処するのに非常に前向きだと思っています。
結果: 51, 時間: 0.0352

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語