DIRECT NEGOTIATIONS - 日本語 への翻訳

[di'rekt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[di'rekt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
直接交渉を

英語 での Direct negotiations の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Looking forward to a comprehensive peace between Israel and all its neighbours, the leaders reiterated their full support to the two-State solution for the Israeli-Palestinian conflict and urged the parties to rapidly resume direct negotiations.
イスラエルとすべての近隣国との間の包括的和平に期待し、首脳は、イスラエル・パレスチナ紛争の二国家解決に対する完全な支持を改めて表明し、当事者に対し、直接交渉を早急に開始することを求めた。
It said in a statement that such"unilateral actions work against efforts to resume direct negotiations and contradict the logic of a reasonable and necessary agreement between the parties".
国務省は声明で、そのような「一方的行動は、直接交渉再開の努力に反対に作用し、党派間の妥当で必要な合意の理論に矛盾する」と述べた。
Bevin was a trade unionist who believed in getting material benefits for his members through direct negotiations, with strike action to be used as a last resort.
ベヴィンは、組合員への物的恩恵は直接交渉を通じて獲得するもので、ストライキ行動は最後の手段として使われるべきだ、と信じていた労働組合員だった。
In this connection, we are deeply concerned about the current stalling of direct negotiations, request that both sides refrain from any provocative steps, including on settlements, and strongly hope for immediate resumption.
この関係で,我々は,現在の直接交渉の停滞を深く懸念し,双方に対し,入植活動を含むあらゆる挑発的行動を控えるよう要求し,直接交渉の速やかな再開を強く希望する。
Aomori"rock mozuku seaweed" or"herring feed", Akita or"parentheses Buri.""too much," and has got to fresh variety has traveled to both the direct negotiations that are.
青森なら「岩もずく」や「にしん切込み」、秋田なら「いぶりがっこ」や「ぎばさ」などいろいろ直送してもらっていますが、いずれも現地へ赴き、直接交渉したものです。
To build a just and lasting peace, the unresolved final status issues must be decided through direct negotiations between both parties.
公正で恒久的な平和を築くために、最終的な地位に関する未解決の問題は、2者間の直接交渉を通じて解決されなければならない。
The Ministers stressed that a long-term solution to this conflict can be achieved only through direct negotiations, on the basis of the September 23, 2011 statement of the Middle East Quartet.
外相は,紛争の長期的解決は,9月23日のカルテット声明を基礎とした直接対話を通じてのみ達成できることを強調した。
Despite the continued divergence in positions, the renewed dialogue marked the first direct negotiations between the parties to the conflict in more than seven years.
それぞれの立場には依然として相違がみられるものの、この新しい対話は、過去7年以上もの間で当事者間が行った最初の直接交渉であった
The Ministers stressed that a long term solution to this conflict can be achieved only through direct negotiations, taking note of the 23 September 2011 statement of the Middle East Quartet.
外相は、2011年9月23日のカルテット声明に留意しつつ、この紛争の長期的解決は、直接交渉によってのみ達成しうることを強調した。
The Lipton Khanewal temporary workers must be given permanent employment status- and the way to implement this is through direct negotiations with the affiliated National Federation of Food, Beverage and Tobacco Workers of Pakistan.
リプトンハネーワール非正規労働者は、常用雇用身分を与えらるべきで、また、この実施は、加盟労組であるパキスタン全国食品飲料タバコ労連との直接交渉を通じて行われなければならない。
We urge the Parties to rapidly resume direct negotiations on all standing issues consistent with the Roadmap, the relevant UNSC Resolutions and the Madrid principles to result in an agreement that resolves all permanent status issues and in an end to all claims.
我々は、当事者に対し、ロードマップ、関連の国連安保理決議、及びマドリッド原則を遵守し、すべての恒久的地位に関する問題を解決し、すべての要求に終止符を打つ合意に達するべく、すべての現存する問題についての直接交渉を早急に再開することを求める。
We will continue our efforts to support direct negotiations between leaders of the transitional government and regional commanders, implementation of the commander incentive programs and promotion of the reintegration programs, so that the momentum for DDR be maintained even after the presidential election.
DDRのモメンタムが大統領選挙後も維持されるよう、移行政権の指導者と地方司令官との直接交渉の支援、司令官インセンティヴ・プログラムの実施、社会復帰プログラムの推進等の努力を引き続き行っていきます。
Article 15 In the event no solution is reached through direct negotiations, the High Council shall take cognizance of the dispute or the situation and shall recommend to the parties in dispute appropriate means of settlement such as good offices, mediation, inquiry or conciliation.
第15条直接交渉により解決に至らない場合には,理事会は,紛争又は状況を認定し,かつ,紛争の当事国に対し,周旋,仲介,審査又は調停のような適当な解決方法を勧告する。
To build a just and lasting peace, the unresolved final status issues must be decided through direct negotiations between both parties," Borrell said, noting the issues of the borders of a Palestinian state and the final status of Jerusalem were among those still in dispute.
公正かつ恒久的な平和を築くために、最終的な地位に関する未解決の問題は、両当事者間の直接的な交渉を通じて解決される必要がある」とし、パレスチナ自治政府の境界線やエルサレムの最終的な地位などはまだ解決していないとの認識を示した。
Jordan's foreign minister Nasser Judeh urged Israel to"stop its escalation immediately," but also called for"the restoration of complete calm and avoidance of targeting civilians" and even for"the return to direct negotiations.".
ヨルダンのナーセル・ジュデ外務大臣は、イスラエルが「即座にエスカレーションを止める」よう要求したが、「完全な落ち着きの修復と民間人を対象にすることの回避」および「直接交渉回帰」を要求することで、これにバランスを取った。
Jordan's Foreign Minister Nasser Judeh demanded that Israel“stop its escalation immediately,” but balanced this with calls for“the restoration of complete calm and avoidance of targeting civilians” and“the return to direct negotiations.”.
ヨルダンのナーセル・ジュデ外務大臣は、イスラエルが「即座にエスカレーションを止める」よう要求したが、「完全な落ち着きの修復と民間人を対象にすることの回避」および「直接交渉回帰」を要求することで、これにバランスを取った。
The pope and Abbas also discussed the peace process and expressed hope that"direct negotiations between the parties may be resumed to bring an end to the violence" and to find"a just and lasting solution.".
教皇とアッバス大統領はさらに、パレスチナとイスラエルの和平交渉についても意見交換し、「暴力行為の収束のために両当事者間の直接交渉が再開され」、「公正で恒久的な解決策」が見いだされることへの期待を表明した。
The Committee on Freedom of Association of the United Nations' ILO this year again called on the government to respect ILO Conventions 87 and 98 on freedom of association and collective bargaining and act to ensure direct negotiations between the PHRCTCAWF and management of the hotel to restore rights and remedy years of brutal abuses.
国連の専門機関であるILOの結社自由委員会は今年、結社の自由と団体交渉に関するILO条約第87号と第98号を尊重し、長年の深刻な権利侵害を是正するためにPHRCTCAWFとホテルの経営との間で直接交渉ができるよう、政府に要請した。
Two plans, direct negotiation plan and brokerage plan, are available.
直接交渉プラン、仲介プランの2プランから選べる。
JICA diffusion survey, direct negotiation with local government.
JICA普及事業、現地政府・地方自治体との直接交渉
結果: 49, 時間: 0.0356

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語