DURING THE SAME PERIOD - 日本語 への翻訳

['djʊəriŋ ðə seim 'piəriəd]
['djʊəriŋ ðə seim 'piəriəd]
同じ期間に
同じ時期に
同時期の
同期間中に
同じ時代に

英語 での During the same period の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The proportion in London increased during the same period from 10% to 39%.
それに対して、同時期のロンドンでは10%から13%へと増加傾向にあった。
During the same period, some manufacturers tried to make dolls with bones, and the product effect was not satisfactory.
同じ時期に、骨を持つ人形を作ろうとするメーカーもあり、結果は満足のいくものではなかった。
During the same period, 165,683 farmers adopted new agricultural technologies to increase productivity.
同期間に、16万5,683人の農民が生産性向上ために新しい農業技術を導入。
During the same period of time, sales of antidepressant drugs also doubled.
同期間中に、抗うつ剤の売上は2倍になった。
During the same period, the 1st and 4th Groups advanced with other French forces on Stuttgart and Tübingen.
同じ頃、第1および第4GTMは他のフランス軍とともに、シュトゥットガルトおよびテュービンゲンへ向かって前進していた。
In Brazil, Colombia, Mexico, and Venezuela, Internet usage growth rates rose by 20 percent or more during the same period.
同時期のブラジル、コロンビア、メキシコ、ベネズエラではインターネット利用率の成長は、20%かそれ以上である。
In addition, this work was released simultaneously worldwide, and players all over the world start an adventure trip during the same period.
また、世界で同時期に発売されたことにより、世界中のプレイヤーが同じ時期に冒険の旅をスタート。
During the same period there were 109 million monthly unique visitors searching Amazon.
同期間にAmazonを検索している月間ユニークビジター数は1億900万人でした。
About 50 companies shared a loss of 10.3 billion yuan during the same period, said the newspaper.
約50社が同期間中に103億元の損失を共有し、新聞は言いました。
In comparison, OECD countries gained 5.3 years during the same period.
それと比較して、同時期のOECD諸国の延びは5.3歳でした。
During the same period, the growth rate of the minimum wage was also higher than that of labour productivity.
同期間、最低賃金の上昇率は労働生産性の上昇率よりも高かった。
By contrast, France or Germany saw very little change in their top tax rates and their top 1% income shares during the same period.
対照的に、同時期のフランスやドイツにおいて、最高税率も上位1パーセントの税引き前所得シェアもほとんど変化していない。
During the same period, the number of work accidents dropped by 90 percent.
同期間中に労働災害数は90パーセント減少しました。
But the average pain score also dropped in the placebo group during the same period, from 5.49 to 3.45.
しかしプラセボ群でも、同期間に平均スコアが5.49から3.45と低下した。
The Talisman It is offered with four years of free maintenance and warranty and insurance tires during the same period.
護符それはで提供されています無料メンテナンスと保証や保険タイヤの4年間同期間中に
Of the Peptan-supplemented group reported higher skin hydration levels during the same period.
ペプタン(Peptan)を補給したグループのうち、91%は同期間に肌の水和レベルが上ったと報告しています。
In contrast, local newspaper advertising revenues increased during the same period(Figure 1).
これとは対照的に、地方紙の広告収入は同期間中に増加をみせた(図1)。
The ukai package plans are available during the same period as the ukai season.(May 11th to October 15th).
期間:鵜飼開催期間に同じ(5月11日~10月15日)。
In comparison, John Lewis shone during the same period with 3.1% more sales than in previous years.
対照的に、ジョン・ルイスは、同じ時期、それまでの年に比べて売上が3.1%アップしています。
During the same period he also played a lead role in Journey 2: The Mysterious Island.
同期間の間に彼はまた旅に先導的な役割を果たしました2:神秘の島。
結果: 371, 時間: 0.0883

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語