FROM THE THRONE - 日本語 への翻訳

[frɒm ðə θrəʊn]
[frɒm ðə θrəʊn]
玉座から
王座から
王位から
御座から

英語 での From the throne の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She continued to reign from the throne of the“Peak of Shanghai” for 6 years.
彼女は「上海の頂点」の王座に6年も君臨し続けました。
A loud voice came out of the Temple, from the throne, saying,“It is done!”.
すると、大きな声が聖所の中から、玉座から出て、「事はすでに成った」と言った。
And a loud voice came out of the temple from the throne, saying,‘It is done.'.
すると大きな声が神殿の中から、御座から出て、「事は成就した」と言った。
The result of the unsuccessful struggle of the king for the establishment in Spain, a strong royal power, was the abdication of Amadeus from the throne.
スペインでの設立のための王の闘争の失敗、強力な王権の結果は、王座からのアマデウスの放棄でした。
The Duchess of Berry did not accept her son's exclusion from the Throne of France and she declared her son to be the legitimate King of France and herself regent.
ベリー公爵夫人は、息子がフランスの玉座から排除されたことを受け入れなかったため、彼女は息子を正当なフランス王であり、自身の摂政であると宣言しました。
And I heard a loud voice from the throne saying,“Behold, the dwelling place* of God is with man.
節「そのとき、わたしは玉座から語りかける大きな声を聞いた『見よ、神の幕屋が人の間にあって、神が人と共に住み、人は神の民となる。
As the incense ascended to the Father, the excellent glory came from the throne to Jesus, and from Him it was shed upon those whose prayers had come up like sweet incense.
香が父なる神様のところに上っていくと、王座から素晴らしい栄光がイエスに送られ、そしてイエスから甘い香りのように上って来る祈りをする人たちに送られた。
To invade Jerusalem, remove King Ahaz from the throne, and replace him with another man, perhaps one who was not of the line of King David.
エルサレムに侵攻し,アハズを王座から引きずり降ろし,その代わりに,恐らくダビデの王統ではない別の者を王にすることが目的です。
When Lij Yasu attempted to change the official religion of Ethiopia from Coptic Christianity to Islam, Tafari Makonnen drove him from the throne and installed his aunt as Empress Zauditu.
Lijの野洲は、イスラムへのコプトキリスト教からエチオピアの国教を変更しようとしたとき,TafariMakonnenが王位から彼を運転し、皇后Zaudituとして彼の叔母をインストール。
That is because all they have is turbid water that has lain stagnant for thousands of years, instead of the water of life that flows from the throne.
なぜなら、彼らが持っているのは、玉座から流れるいのちの水ではなく、何千年も執着してきた汚水でしかないからだ。
The Constitution of 1838(article 98) categorically excluded the collateral Miguelist line from the throne(although with the return to the Constitutional Charter in 1842, this ceased to have force).
年憲法(第98条)は、無条件に傍系のミゲルの血統を王座から除外した(1842年の憲法の回復により強制力はなくなったが)。
Lightnings and thunderings and voices issued from the throne and before the throne were seven lamps of fire burning, which are the seven Spirits of God".
玉座からは稲妻や轟音や雷鳴が絶え間なく鳴り響き、その前には神の7つの霊を示す7つの灯し火があった。
Verse 5: Then a voice came from the throne, saying,"Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!
第5節:また、御座から声が出て言った。「すべての神のしもべたち。小さい者も大きい者も、神を恐れかしこむ者たちよ。
To be exact, when living water flows out from the throne, that is, when the utterance from the throne starts, it is just the time the“seven Spirits' speaking” formally begins.
正確に言えば、生ける水が玉座から流れ、玉座から発言が始まるのは、七つの霊の発言が正式に始まるときである。
More precisely, when living water flows from the throne- when the utterances from the throne begin- is precisely when the utterances of the seven Spirits formally begin.
正確に言えば、生ける水が玉座から流れ、玉座から発言が始まるのは、七つの霊の発言が正式に始まるときである。
Flashes of lightning were coming from the throne, and the sound of peals of thunder, and in front of the throne there were seven flaming lamps burning, the seven spirits of god.
玉座からは、稲妻、さまざまな音、雷が起こった。また、玉座の前には、七つのともし火が燃えていた。これは神の七つの霊である。
Starting at Revelation 16:17-"And the seventh angle poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, it is done.
黙示録16章17節で始まり―"第7の天使が小瓶から大気に注ぎ入れると、天の神殿の玉座から大きな声が響き渡り、終わったと言った。
In 1801, Thomas Jefferson discontinued the practice of delivering the address in person, regarding it as too monarchical similar to the Speech from the Throne.
年に、トーマス・ジェファソンは、それに関して、絶対的権能でありすぎる国王からの演説に類似するとして、自ら教書を述べるという慣行を停止しました。
And I heard a great voice from the throne saying, See God's home is with people, God will dwell with them as their God, and they will be God's peoples, and God will be with them personally to wipe away every tear from their eyes.
また、御座から大きな声が叫ぶのを聞いた、『見よ、神の幕屋が人と共にあり、神が人と共に住み、人は神の民となり、神自ら人と共にいまして、人の目から涙を全く拭いとって下さる。
I watch from the throne.
わたしは玉座から見る。
結果: 521, 時間: 0.0418

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語