FROM THE VIEWPOINTS - 日本語 への翻訳

[frɒm ðə 'vjuːpoints]
[frɒm ðə 'vjuːpoints]
観点から
視点から
立場から
目線での

英語 での From the viewpoints の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Here, we pay attention to the movement of crossing the boundary from the Korean Peninsula to Japan, approaching the reality of migration from the viewpoints of"people,""technology," and"consciousness.
ここでは、朝鮮半島から日本列島へと境界を越える動きに注目し、「人」「技術」「意識」という3つの視点から移動の実態に迫ります。
The discovery in this research is a new finding related to the mechanism behind the induction of magnetism and is very important from the viewpoints of both fundamental physics and the industrial application of skutterudite to thermoelectric conversion materials.
この発見は、磁性発生の仕組みに関する新たな知見であり、基礎物理学的な観点と同時に、熱電変換材料としての産業応用への観点からも非常に重要な結果です。
Above all, industry-university joint organizations are able to negotiate and review from the viewpoints of users, academia and industry and be able to make multilateral proposals.
特に、産学協同団体では利用者の視点、学術的視点、そして産業界の視点から議論検討が行なえるため、多角的な提案ができます。
The Group regards compensation for officers as important matters from the viewpoints of improvement in business performance and corporate value, and sets policies on compensation for officers as follows.
当社は役員報酬を会社業績・企業価値向上の観点で重要な事項として位置づけ、以下のとおり役員報酬決定方針を定めます。
Therefore, Hiroshima's experience, especially from the viewpoints of ordinary people who actually shouldered the burden of reconstruction, could be shared with the people involved in post-conflict reconstruction and peacebuilding.
それゆえに、広島の経験、特に復興という重責を担った一般市民の立場からの経験は、紛争後の復興や平和構築に携る人々と共有できる。
From the viewpoints of both, will discuss"IoT and the future of the food and drink service industry" will be discussed with Hideki Arii and Norihisa Matsuda from the Kronosys development team.
両方の視点から描く「IoTと飲食業界の未来」とは。Kronosys開発チームから有井英樹と松田典久を交えて、議論を深めます。
Chapter 2 examines the effects of FinTech on Japan's economy and society from the viewpoints of individuals(households) and companies, as users of financial services, and shows ideal states of the FinTech society that Japan should achieve.
第2章では、FinTechが我が国の経済・社会にもたらす効果を金融サービスのユーザーたる個人(家計)や企業の目線から考察し、「目指すべきFinTech社会の姿」を示しています。
Based on the 33 seemingly important items set under the GRI Standard, we have tried to link them in accordance with their importance, judged from the viewpoints of both ourselves and stakeholders, as shown in the chart below.
GRIスタンダードが示す33のマテリアルな項目を参考に、自社視点、ステークホルダー視点による重要性の評価結果を下図のようにマッピングしました。
Chapter 2 examines the effects of FinTech on Japan's economy and society from the viewpoints of individuals(households) and companies, as users of financial services, and shows ideal states of the FinTech society that Japan should achieve.
第2章:フィンテックが日本の経済・社会にもたらす効果を金融サービスのユーザーである個人(家計)や企業の目線から考察し、「目指すべきFinTech社会の姿」を提示。
Based on the vision, we will encourage personnel in frontline operations to take concrete decisions and actions from the viewpoints of improving return on risk(ROR) and maintaining financial soundness the economic solvency ratio ESR.
このビジョンのもと、各現場において、リスク対比の収益性(ROR)の向上や財務健全性(ESR)維持などの観点からの具体的な判断や行動を促していきます。
The finite element analysis is employed for structural analysis conducted in recent years. However, use of the method as is for optimization processes that require strength assessment of many design ideas and is difficult from the viewpoints of labor and the calculation machine resources.
近年の構造解析には有限要素法が使用されているが,多数の設計案の強度評価を必要とする最適化過程にそのまま使用することは労力・計算機資源等の観点から困難である。
The series of urban-type compact commercial facilities"FUNDES" provides convenience and enjoyment from the viewpoints of"food" and"entertainment" as a community-based facility in line with the needs of office workers and residents in the surrounding area.
都市型コンパクト商業施設「FUNDES(ファンデス)」シリーズは、周辺地域のオフィスワーカーや住民の方々のニーズに合わせ、地域に密着した施設として、「食」・「遊」の観点から利便性と楽しさを提供します。
With this year marking the tenth anniversary of the 2001 issuance of the Recommendations calling for fundamental reforms by the Justice System Reform Council, the JFBA will review the fundamental standpoint of those reforms, and will propose and promote its"Secondary Judicial Reforms" from the viewpoints of citizens.
年の司法制度改革審議会意見書から10年の節目を迎える本年、当連合会は、この改革の原点を再確認し、市民の目線での「第二次司法改革」を提唱し、推進する。
Article 10(1) The government is to take necessary measures concerning the following matters in relation to the establishment and operation of casino facilities, from the viewpoints of appropriately preventing wrongful acts in casino facilities and eliminating harmful effects resulting from the establishment and operation of casino facilities.
第十条政府は、カジノ施設の設置及び運営に関し、カジノ施設における不正行為の防止並びにカジノ施設の設置及び運営に伴う有害な影響の排除を適切に行う観点から、次に掲げる事項について必要な措置を講ずるものとする。
Therefore, we decided to focus on a few target projects that fit within the mathematics-materials framework. We have identified problems to be studied that are challenging- but also very attractive- from the viewpoints of both mathematics and materials science.
そこで私たちは、数学と材料科学の協働という枠組みになじみやすいターゲットプロジェクトに力を傾注することにより、数学と材料科学の両方の観点から、挑戦し甲斐がある、魅力的な研究テーマを決定したのです。
According to the Petty-Clark's Law on structural industrial changes, as economies modernize, industries from the viewpoints of profitability and workforce, the center of the industrial structure shifts from primary to secondary industries, and then from secondary to tertiary.
産業構造の変化を予測したペティ=クラークの法則によれば、経済が近代化する課程で、収益性および就業人口の観点から、産業構造の中心が、第1次から第2次、そして第3次産業へとシフトします。
Students also learn subjects classified in the category of social medicine that approaches the health and illness of humans from the viewpoints of interactions among groups of human, environmentally induced problems, societal structures, and prevention(hygieiology, public health study, forensic medicine).
さらに、人間の健康や病気について、人間集団の相互作用、環境問題、社会制度、予防などの観点からアプローチする社会医学系の科目も学びます(衛生学、公衆衛生学、法医学)。
Also, trying to take flexible approach with broad and deep research and development as our motto, we commit to develop drug formulation with high value-added and to improve the existing products from the viewpoints of medical institutions and patients.
また、研究開発においては、広く、深くをモットーに柔軟な姿勢で臨むことを心がけ、医療機関や患者様の立場に立った付加価値の高い製剤の開発、既存品の改良に努力しています。
Our laboratory is involved in investigations from the viewpoints of micro-porous control of porous ceramic membranes according to required purposes(porous size: sub-nanometer; Angstrom), performance assessment of the membranes as separation membranes, and assessment of various parameters and is investigating the application to actual gas separation.
当研究室では,目的に応じた多孔性セラミック膜の細孔制御(細孔径:サブナノメター;オングストローム)とそれらの分離膜としての性能評価、各種パラメータ評価など化学工学的観点からの検討を行うとともに,実際のガス分離への応用を検討している。
As building such facilities requires sizeable investments, it is desirable to objectively and quantitatively evaluate from the viewpoints of passengers, when deciding to build new facilities and determine the stations where they should be constructed. However, given the broad range of factors that need to be considered for an appropriate assessment, such evaluations have almost never actually been completed in practice.
折返し設備の新設は相応の投資を伴うため、新設の是非の判断や新設駅の選定にあたっては、旅客の視点から客観的かつ定量的に評価することが望ましいのですが、適切な評価のためには多岐にわたる要因を考慮する必要があるため、これまで実施に至らないケースがほとんどでした。
結果: 73, 時間: 0.0697

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語