GLORY TO GOD - 日本語 への翻訳

['glɔːri tə gɒd]
['glɔːri tə gɒd]
神に栄光を
神様に栄光を

英語 での Glory to god の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Giving glory to God, we will encourage women in ministry by.
神様に栄光を与え、そしてミニストリーにある女性たちを次のように励ます:。
It is to give glory to God and to encourage his children to unite with him, finally, when life will change.
それは神に栄光を帰すためであり、最後に命が変わるときに、神と一致するよう神の子どもたちを励ますためである。
Where are the other nine? 18 Has no one returned to give glory to God except this foreigner?”.
神に栄光を帰するために戻って来たのは,この他国の人のほかにはだれもいなかったのですか」。
The Spirit gives us the desire to preach the beautiful gospel, to serve the Lord and bring glory to God.
御霊は、主にお仕えし、神に栄光をもたらすためにすばらしい福音を宣べ広めたいという欲求をくださいます。
An earthquake causes many people to die, but many who survive are afraid and give glory to God(11:13).
その後、大地震が起こり、七千人が死ぬが、生き残った者たちは恐れ、悔い改めて「神に栄光を帰す」(11:13)。
At this time, the saints would give glory to God by fighting against the Antichrist to defend their faith and overcoming him with their martyrdom.
このとき、聖徒は反キリストに対して戦い、殉教によって信仰を守って勝利し、神に栄光をささげます。
So they called the man that was blind a second time, and said to him:»Give glory to God.
そこで彼らは,目の見えなかった人を二度目に呼んで,彼に言った,「神に栄光をささげなさい。
The saints must overcome Satan with their faith in the Lord and give glory to God.
聖徒は主への信仰によってサタンに勝利し、神に栄光をささげるのです。
They must also give all glory to God and live a life of victory with their faith in the gospel of the water and the Spirit.
また、水と御霊の福音への信仰をもってすべての栄光を神にささげ、勝利の生涯を生きます。
It is all done through God's grace that it might all bring glory to God.
神様の愛によってそれがもたらされましたと思い、全ての栄光を神様に返すべきでした。
Glory to God among the highest, and on earth peace among people of good pleasure!”.
練語版)「いと高き所では栄光が神に、地上では平和が善意の人々の間にあるように」。
Glory to God in the highest, and peace to God's people on earth.
いと高きところに栄光神にあれ地には平和御心(みこころ)に適う人であれ。
Glory to God Gloria in excelsis Glory to God in the highest, and peace to his people on earth.
いと高きところに栄光神にあれ地には平和御心(みこころ)に適う人であれ。
Glory to God in the highest, and peace to God's people on earth!”.
神に栄光が、地の人々に平和があるように!』って。
Glory to God in the highest and peace to people of good will on earth.”.
天には神に栄光、地には善意の人々に平安」から取られる。
Glory to God in the highest, and peace to God's people on earth!”.
天のいと高きところに天主に栄光あれ!!地には善意の人々に平和あれ!!
Glory to God in the highest, and peace to God's people on earth!
天のいと高きところには神に栄光、地にはみこころにかなう人たちに平和あれ!
Jesus is the one who has come to bring‘Glory to God and peace on earth'.
イエス・キリストは、主なる神に「栄光」を、地に「平和」をもたらされる。
Glory to God in the highest and peace to people of good will on earth.”.
天においては神に栄光あれ、地においては善意の人に平安あれ。
Many would say“Glory to God in the highest, and on earth, peace, goodwill towards men.”.
御使いたちは言う、「いと高きところに神に栄光、地には平和、人々に善意あれ!」。
結果: 124, 時間: 0.0409

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語