GODHEAD - 日本語 への翻訳

['gɒdhed]
['gɒdhed]
神性
divinity
divine
deity
godhead
至高
supreme
godhead
highest
the most exalted
神格
deity
godhead

英語 での Godhead の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Similarly, there may be much paraphernalia for worshiping the Supreme Lord, but only when that worship is mixed with pure love of Godhead does it become an actual source of transcendental happiness.”.
同様に、至高主を崇拝するための多くの周辺物があるかもしれませんが、それが至高神への純粋な愛と混ぜられるとき、それは超越的な幸せの本当の源になります。
A person who attains love of Godhead is certainly very fortunate, and undoubtedly You are very fortunate to have attained this stage.
至高神への愛を得た者はたしかに非常に幸運であり、そして疑いもなく、あなたはこの水準に至ったことで非常に幸運です。
When I was still in the core, the soil, the stream, and the source of the Godhead, no one asked me where I wanted to go or what I was doing.
私が未だ神性(gotheit)の根底、神性の地盤、神性の源流と源泉のうちに在った時、何人も私に、私が何処に行こうとするのか、何をなしているのか、尋ねなかった。
Therefore, because these three Persons in the Godhead are in a state of unity, there is but one Lord God Almighty and His name one(John 1:18; 15:26; 17:11, 21; Zechariah 14:9).
それゆえ神性におけるこれら三位格は統一された状態にあるゆえに、一人の全能の主なる神のみがおられ、その名は一つなのである(ヨハネ1:18、15:26、17:11,21、ゼカリヤ14:9)。
If you want peace, if you want happiness, if you want perfection in your life, then just begin to dovetail your desires, activities, and potentials with the Supreme Personality of Godhead.
もしもあなたが平和を望むなら、もしもあなたが幸せを望むなら、もしもあなたが人生における完成を望むなら、それなら、ただ、あなたの欲望、活動、そして力(potential、潜在能力、可能性)を至高の人格神にぴったり合わせ始めなさい。
The sunshine may be compared to the all-pervasive brahmajyoti effulgence, the localized sun disc may be compared to the localized aspect of the Supersoul, and the sun god who resides in the sun may be compared to the Personality of Godhead.
太陽光は、あまねく広がるブラーマジョティの光輝に比べられるかもしれず、局在的な太陽(sun-disc)は超魂の局在的な側面に比べられるかもしれず、そして太陽の中に住む太陽神は至高の人格神に比べられるかもしれません。
In spite of the fact that Nestorius clearly asserted that the God-man was one person, he seemed to think of the two natures as existing side by side and so sharply distinguished them that the suffering of the humanity could not be attributed to the Godhead.
にもかかわらずnestoriusという事実を明確に主張して一人の神人は、彼のことを考えるように見えたとして、既存の2つの性質を大幅に並んで、今の苦しみを区別して、人類の神性に起因することができなかった。
Answer: That he might, by the power of his Godhead sustain in his human nature, the burden of God's wrath;3 and might obtain for, and restore to us, righteousness and life.4.
答:彼かもしれないが、彼の力を神格(する)彼の人間の本性を維持する、(b)には、神の怒りを負担する、(c)及び取得のためかもしれない、と復元、私たちにとっては、正義と生活。
Let us disdain things of earth, hold as little worth even the astral orders and, putting behind us all the things of this world, hasten to that court beyond the world, closest to the most exalted Godhead.
地上の物事を軽蔑し、天の秩序すらも僅かにしか価値を置かず、この世界の万物を背後に置き、この世界を超えた神の宮廷へと急ぎ、いと高きへと近づこうではないか。
Convincingly shows, only from pagan pantheism, could he have derived the idea of the"pleroma,""the fulness" of the Godhead dwelling in Christ as the head of all principality and power, as him who is before all things and in whom all things consist Col. i.
納得のいくように示すように、異教の汎神論からのみ、派生のアイデアが彼は、"pleroma、""fulness"住居として、キリストの神性の頭のすべての君主とパワーは、すべてのものとして彼whoは前に誰とで構成さすべてのもの(Col。
A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.”.
より広い知性を持った者は、すべての(all、ありとあらゆる)物質的な欲望に満ちていようが、全く物質的な欲望がなかろうが、あるいは解放を欲していようが、とにかく(byallmeans、絶対に、なんとしても)至高の全体(theSupremeWhole)、至高の人格神を崇拝しなければなりません。
Do you realise that you have a soul, are immortal and have already lived many, many lives, even before you took on the human attributes. You are already very experienced but take on a new persona each time you leave the Godhead for further experiences, and you continually grow through them and each time take them back to the Godhead.
あなたが魂を持ち、不滅であり、人間の属性を取る前に、すでに多くの人生を生きていることをご実感されていますか?あなたはすでに経験豊富ですが、新しい経験をするために神格を離れるたびに新しい人格を取り、あなたはそれらを通して成長し、毎回神格に戻ります。
So have they dared to call the holy virgin, mother of God, not as though the nature of the Word or his godhead received the origin of their being from the holy virgin, but because there was born from her his holy body rationally ensouled, with which the Word was hypostatically united and is said to have been begotten in the flesh.
だからかれらを呼んで敢えて聖処女は、神の母ではなく、まるで彼の性格は、単語や神性を受け取ったが、その起源は、聖処女からは、彼女が彼のためにそこから生まれたボディ合理ensouled神聖で、これとは、その言葉はhypostaticallyユナイテッドによると、肉が生まれた。
The Godhead with his" temple.
神性「神殿」を併合ν。
The Godhead doesn't exist for me.
というタスクが私には存在しない。
The Godhead of the Father of the Son.
聖霊の神性。
At the command of thy great godhead may the great gods.
あなたの偉大なの命令で偉大な神々。
God and Godhead are distinguished by working and not working.".
神と神性とは、働くことと、働かないこととで区別される」と言うのである。
In it is physically present all the fullness of the Godhead.
それは物理的にでは神性のすべての膨満を提案する。
The Godhead is called deva, and his devotees are called daiva.
がアフラと呼ばれ、悪神はダエーワと呼ばれる。
結果: 236, 時間: 0.0545

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語