IF WE CONSIDER - 日本語 への翻訳

[if wiː kən'sidər]

英語 での If we consider の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
President Park is strengthening her pro-China line, but if we consider China's avid military expansion and hegemony, then there's the danger that the Chinese dictatorial system will eventually swallow up the Korean peninsula.
朴大統領は親中路線を強めているが、中国の猛烈な軍拡や覇権主義を考えれば、やがて朝鮮半島が中国の独裁体制に呑み込まれる恐れがある。
All these left responses to Islamist zealots- identification, support, sympathy, apology, tolerance, and avoidance- look very strange if we consider the actual content of their ideology.
イスラム過激派に対する左派の一連の反応――同一化、支持、同情、謝罪、寛容、そして忌避――は、左派の本来のイデオロギーを考えれば、とても奇妙なことである。
However, there are many things that fellow creatures cannot see in one another, and furthermore, if we consider the difference in character between the Creator and the created, this analogy cannot apply.
しかし被造物同士でも見えないものが多々あり、さらに創造者と被造物の属性の違いを考えればそういった類推の適用は出来ない。
Also if we consider the example with<a>, then please note: a browser allows us to open such links in a new window(by right-clicking them and other means).
また、<a>の例を考える場合、次のことに注意してください:ブラウザはこのようなリンクを新しいウィンドウ(右クリックしたり他の手段で)で開くことができます。
We can also think of the uncertainly principle as a cognitive limit if we consider that a future theory might surpass such limits.
我々は将来の理論はそのような限界を超える可能性があることを考慮すれば、我々はまた、認知限界と不確実原則と考えることができます。
On the other hand, if we consider linking up to elementary school based on the current 5 areas used in kindergarten education, we would need to think about it from the viewpoints of child development and learning processes.
他方、現在の5領域に基づく幼稚園教育から小学校への接続を考えるならば、子どもの発達と学びということから検討しなければならない。
The only connection we can make to Horus being resurrected is if we consider the eventual merger of Horus and Osiris.
ホルスが復活したということに関連付けることができるのは、私たちがホルスとオシリスが最終的に混同されたという可能性を考慮する場合に限られます。
But if we consider data only for 2019, it becomes more and more authors who use only spaces for indentation, but still the majority uses a mix of tabs and spaces(56.4%- use tabs and spaces, spaces 41.2%- only gaps, 1.0%- only tabs).
考えればデータのみを2019年になりの人のみ利用スペースインデントするものの、多用途のミックスのタブをスペース(56.4%使用タブ、空間空間41.2%のみギャップ1.0%-タブのみ)。
This is nothing short of depressing if we consider that the APP for iOS, although not free from problems(the 2 stars on the App Store are proof of this), funzionicchia and this allowed me to see what the potentials could have been.
これは決して足りない憂鬱なそれを考慮すればiOS用アプリ、問題がないわけではありませんが(AppStoreの2スターがその証拠です)、funzionicchiaそしてこれは私がその可能性が何であるかを見ることを可能にしました。
If we consider these facts, it is necessary for not only Japan, the U.S., and South Korea, but also[all other] participants in the six-party talks, including China and Russia, to be sure of their resolve not to repeat the mistake.
その事実を考えれば、日米韓3国だけでなく、中国、ロシアを含めた6カ国協議参加国は、過ちを繰り返さない決意を確認する必要がある。
Nevertheless, because it avoids certain difficulties and obscurities of the physical causality theory, the system of moral causality has found many defenders, and today if we consider numbers alone, it has authority in its favour.
にもかかわらず、特定の困難を避けているためとは、物理的な因果関係obscurities理論は、道徳的な因果関係のシステムの多くは、守備が見つかりました、そして今日の数字だけを考慮すれば、それはその恩恵権威です。
Though it is difficult for us living in an age of science to imagine the view of"the sky falling down E if we consider this as meaning that"the sky Eis a place above us resisting gravity, we can imagine the anxiety of ancient people.
科学時代に生きる今の僕たちに「天が墜ちる」光景を思い描くことは難しいけれど、「天」が重力に抗う頭上のトポスの謂いであると考えれば、彼らの心配を想像することも可能になってくるだろう。
Since the period spanning from the economic trough to the economic peak has mostly been about three years during the past business cycles, it wouldn't be unusual to start moving away from the economic peak this year if we consider the situation at the point in time of January 2016.
過去の景気循環では、景気の谷から景気の山までの期間は約3年程度のことが多いから、2016年1月時点で考えれば、そろそろ今年中に、景気の山を過ぎてもおかしくはない。
The central point is that in the already unstable Middle Eastern scenario, the fracture within the Sunni block can only lead to further uncertainty, especially if we consider Trump's ambiguous and above all uncertain role.
中心点は、シナリオでは、すでに中東で非常に不安定スンニ派圏内の破壊はあなたがあいまいな役割を検討する場合は特に、さらに不確実性につながると、すべての上に、トランプの不確実なことができるだけでなく、ということです。
As an example, if we consider a hash function like MD5 where the output length equals L=16 bytes(128 bits) the attacker needs to acquire the correct message authentication tags computed(with the_same_ secret key K!) on about 2**64 known plaintexts.
例として、出力長がL=16バイト(128ビット)であるMD5のようなハッシュ関数を考えた場合、攻撃者は約2**64の既知の平文から(「同じ」秘密鍵Kで)計算された正しいメッセージ認証タグを得る必要がある。
If we consider the two together, it is the same as saying that in making decisions regarding the granting of subsidies involving art and culture, he wants to make initiatives involving art endowed with“participant experience, enjoyment and intelligibility” the standard for close examination and further promote them.
両者を合わせて捉えれば、文化芸術をめぐる補助金交付の決定にあたっては「参加者の体験、楽しさ、わかりやすさ」を備えたアートへの取り組みを精査の基準とし、いっそう促進したいと言っているに等しい。
If we consider that in Belarus the threat of returnable frosts disappears on May 15, then we start planting seeds for seedlings destined for greenhouses from the middle of March, and for temporary shelters and open ground- at the beginning of the month.
ベラルーシで5月の15にリターナブルな霜の脅威が消えると考えるならば、3月中旬から温室用の苗木と、一時的な避難所と開放地のための種子の植え付けを月の初めに始めます。
Thus, if we consider light as a particle flux,
したがって,光を粒子の流れとみなした場合,マイケルソン-
If we consider Japan's economic development, the country experienced two consumption booms marked by different sets of three primary consumption items. These were black and white television, washing machines and refrigerators in the 1950s and air conditioners, color televisions, and automobiles in the 1960s.
日本の経験を考えるならば、1950年代には「三種の神器(白黒テレビ、洗濯機、冷蔵庫)」がブームとなり、1960年代には「新三種の神器(クーラー、カラーテレビ、自動車)」がブームとなった。
And if we consider that the soil in the Dnipropetrovsk region is sandy, we had to carry out additional regular watering, because the potatoes with colored pulp are moisture-proof enough, but artificial watering is much worse than rain.
また、ドニプロペトロウシク地方の土壌が砂質であると考えた場合、着色パルプを含むポテトは十分に防湿性があるため、追加の定期的な散水を行わなければなりませんでしたが、人工の散水は雨よりはるかに悪いです。
結果: 56, 時間: 0.0371

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語