IF WE DETERMINE - 日本語 への翻訳

[if wiː di't3ːmin]
[if wiː di't3ːmin]
決定をした場合に

英語 での If we determine の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We may also disclose personal data if we determine in good faith that disclosure is reasonably necessary to protect our rights and pursue available remedies, enforce our terms and conditions, investigate fraud, or protect our operations or users.
また、当社の権利を保護し、利用可能な救済策を実行し、利用規約を執行し、詐欺を調査し、または当社の業務またはユーザーを保護するために開示が合理的に必要であると判断した場合、個人データを開示する場合があります。
Any person or entity required by law or judicial order: we may disclose your data to third parties if we determine that such disclosure is reasonably necessary to comply with the law, protect our rights or prevent fraud or abuse.
法律または司法命令により要求される個人または団体:法令を遵守し、当社の権利を保護し、詐欺不正の防止のために合理的に必要であると判断した場合、当社は第三者にデータを開示することがあります。
(2) Where requested by a customer to delete his or her personal information, if we determine that we should to respond to the relevant request, our company will delete the relevant personal information only after we notify and confirm with the customer.
(2)当社は、お客様から、お客様の個人情報について消去を求められた場合、当社が当該請求に応じる必要があると判断した場合には、お客様ご本人のご請求であることを確認の上、個人情報の消去を行い、その旨をお客様に通知いたします。
If the user asks to erase the user's personal information, and if We determine that it is necessary to respond to the request, confirm that the request is from the user himself/ herself, We delete personal information and notify the user to that effect.
当社は、ユーザーから、ユーザーの個人情報について消去を求められた場合、当社が当該請求に応じる必要があると判断した場合は、ユーザーご本人からのご請求であることを確認の上で、個人情報の消去を行い、その旨をユーザーに通知します。
In addition to the content above, any website that may obstruct the operations of our website If we determine that the content posted does not comply with our guidelines, even after registering the link to your website, we may ask you to remove the link.
上記の他、当サイトの運営を妨害する恐れのあるものリンクを貴サイトへ登録後であっても、当ガイドラインに適した内容に合致していないと当社で判断した場合には、リンクを外していただく場合がございます。
Violation Amazing Fables may disclose any information we have about you(including your identity) if we determine that such disclosure is necessary in connection with any investigation or complaint regarding your use of the Site, or to identify, contact, or bring legal action against someone who may be causing injury to or interference with(either intentionally or unintentionally) Amazing Fables's rights or property, or the rights or property of visitors to or users of the Site, including Amazing Fables's customers.
違反AmazingFablesは、サイトの利用に関する調査や苦情に関連してそのような開示が必要であると判断した場合、または第三者に対して識別、連絡、または訴訟を提起するために、当社についてお客様の情報を開示します。AmazingFablesの権利または財産、あるいはAmazingFablesの顧客を含む本サイトの訪問者またはユーザーの権利または財産に対して、(故意または意図的ではない)怪我または干渉を引き起こす可能性があります。
We may refuse a client's participation if we determines that the client interfere with the collective activities of tour participants.
お客様がツアー参加者の集団活動に支障をきたしていると判断した場合、お客様の参加を拒否することがあります。
(b) if we determined disclosure is necessary to protect human life, physical or property.
(b)人の生命、身体または財産の保護のために必要であると当社が判断した場合
From the contents of your inquiries, if we determines it appropriate to answer or respond from our affiliates and other distributors.
ご本人からのお問合せ等の内容から、当社の関連会社や代理店等から回答または対応することが適切と当社が判断した場合
Our company may disallow the link if we determined the content of the requesting website is inappropriate.
但し、リンクを依頼されたホームページの内容によっては、当社がリンクすることが適切でないと判断した場合、リンクをお断りすることがあります。
(4) Others, if we determine the required interruption of temporary services.
その他、当社が一時的なサービスの中断が必要と判断した場合
(5) In addition, if we determine that usage registration is not appropriate.
その他,当団体が利用登録を相当でないと判断した場合
(5) In addition, if we determine that usage registration is not appropriate.
その他,当社が利用登録を相当でないと判断した場合
If we determine that the business strategy and project are achievable, we will conclude a contract.
経営戦略やプロジェクトの実現可能性があると判断させて頂いた場合、契約を締結させて頂きます。
If we determine that a user's conduct is to the detriment of a third party;
利用者が第三者に不利益を及ぼすと判断した場合。
If we determine that an account is registered or used by antisocial forces or its members or stakeholders.
アカウントが反社会的勢力またはその構成員や関係者によって登録または使用された場合、もしくはそのおそれがあると当社が判断した場合。
Regardless of the reasons, if we determine that this requirement is not met, we may remove links as soon as possible.
理由の如何を問わず、本要件に合致しないと当社が判断した場合、すみやかに、リンクを外して頂くことがあります。
If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China.
もし当社が描いた目的を達成できないと判断した場合には、中国への進出を再考することも辞さない。
If we determine that a safety problem exists, we will take all necessary steps to prevent the problem from spreading or re-occurring.
安全性に問題があると判断したときは、グループ一丸となって、問題の拡大防止と再発防止を図ります。
We may choose not to respond to an inquiry if we determine that it is not concerned with TechnoPro or our group companies.
当社の事業に関連がないものと判断したお問い合わせに対しては回答を行わない場合があります。
結果: 480, 時間: 0.0427

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語