if judging
その他,当社が本サービスの提供が困難と判断した場合 。 In addition, when we determines that it is difficult to provide this Service. (1)本規約に違反するおそれがあると当社が判断した場合 。 (1) If we judge that there is a danger of violating these Terms. その他、当サイトが本サービスの提供が困難だと判断した場合 。 In addition, when we judge that it is difficult to provide the Service. Photoshopでの修正等で、作業時間が1時間を超える内容と判断した場合 、追加料金が発生することがございます。 If it is determined that the work time exceeds 1 hour due to corrections in Photoshop, an additional charge may be incurred.証明書をホストし、NAPクライアントがネットワークの正常性要件に準拠していると判断した場合 NAPクライアントに証明書を発行します。 Certificates and issue them to NAP clients when they are determined to be compliant with network health requirements.
In addition, if it is determined that it is necessary to suspend or stop our. (7)その他、当社が登録を適当でないと判断した場合 。 (7) Others, when we judge that registration is not appropriate. 我々は失礼側のビットとすることができる-メディアによって普及pasticky恵みの西部規範により判断した場合 。 We may be a bit on the rude side- when judged by the western norms of pasticky grace popularized by the media. 官公庁、弁護士会等からの照会や協力要請を受け、適法かつ適正であると判断した場合 。 When inquired or requested from public offices, attorneys and others for required cooperation and judges such a request as legal and appropriate. 官公庁、弁護士会等からの照会や協力要請を受け、適法かつ適正であると判断した場合 。 Received government, the inquiry or request for cooperation from the Bar Association, etc., if it is determined that it is lawful and proper. その他,当社が利用登録を相当でないと判断した場合 。 (5) In addition, if we determine that usage registration is not appropriate. (6) Others, if we have determined that it is not appropriate to register. C.その他、当社が本サービスの提供が困難と判断した場合 。 In addition, when we judge the offer of this service to be difficult. (3)当社が、本サイトの運営上及びその他の理由で一時的な停止が必要と判断した場合 。 If deemed necessary the temporary suspension of operation of this site operational and other reasons this site.当プロジェクトにおいて第三者の権利保護のため必要があると判断した場合 。 In the case that it is judged necessary in this project to protect the rights of third parties. 会員が13歳未満の者であると当社が判断した場合 、当社は当該会員の登録情報および投稿コンテンツの一切を削除することがあります。 If We determine that any Member is under 13 years old, We may delete all Registration Information and Posted Contents of such Member.会員が13歳未満の者であると当社が判断した場合 、当社は当該会員の登録情報および保管情報の一切を削除することがあります。 If We determine that any Member is under 13 years old, We may delete all Registration Information and Stored Information of such Member.当方は、高負荷により対象設備の運用に著しい影響が生じると判断した場合 、事前に通知することなく、本サービスの一部または全部の利用を一時的に停止することができます。 If we determine that a heavy load will significantly affect the operation of the target facility, we may temporarily suspend the use of part or all of this service without prior notice.当社は,利用登録の申請者に以下の事由があると判断した場合 ,利用登録の申請を承認しないことがあり,その理由については一切の開示義務を負わないものとします。 We may not approve applications for registration of use if we determine that the applicant has one or more of the following attributes.当社は利用登録の申請者に以下の事由があると判断した場合 利用登録の申請を承認しないことがありその理由については一切の開示義務を負わないものとします。 We may not approve the application for use if we determine that the applicant for use for the following reasons(additionally, the company is under no obligation to disclose the reason for refusal).
より多くの例を表示
結果: 107 ,
時間: 0.0464
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt