IF YOU ARE NOT SURE - 日本語 への翻訳

[if juː ɑːr nɒt ʃʊər]
[if juː ɑːr nɒt ʃʊər]
確実でなければ
あなたがわからない場合
であるかわからない場合は
確信がない場合は

英語 での If you are not sure の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you are not sure what size to order, leave us a message with your child's foot length.
あなたがわからないサイズに注文、を残すメッセージであなたの子供の足の長さ。
If you are not sure which one is the color you want, please send us message.
あなたがわからないどちらは希望の色、を送ってくださいメッセージ。
If you are not sure about the format, you can always refer to the social media channel the video is intended for.
形式がわからない場合は、いつでも動画が意図しているソーシャルメディアチャンネルを参照できます。
If you are not sure, ask the person standing next to you.”.
もしわからなければあなたの隣りにいる人にお尋ね下さい。
If you are not sure about size, pls feel free to contact with us.
あなたがわからないサイズ、plsはお気軽にお問い合わせ。
If you are not sure about size, pls don't hesitate to ask us.
わからない方はサイズについて、plsは躊躇しないで私達に尋ねて。
If you are not sure whether you have successfully turned off auto-renewal, please see this FAQ.
自動更新が実際にオフに切り替わったどうかが確かでない場合、このFAQをご覧ください。
Call your healthcare provider if you are not sure what to do.
あなたが何をすべきか分からなければ、あなたの医療提供者に連絡してください。
If you are not sure if any of your medications contain nitrates, or if you do not understand what nitrates are, ask your doctor.
あなたがわからない場合、あなたの薬のいずれかが硝酸塩が含まれている場合、またはあなたは硝酸塩が何であるかを理解していない場合は、医師または薬剤師におたずねください。
If you are not sure, whether any of your medications contain nitrates, or if you do not understand what nitrates are, ask your healthcare provider or pharmacist.
あなたがわからない場合、あなたの薬のいずれかが硝酸塩が含まれている場合、またはあなたは硝酸塩が何であるかを理解していない場合は、医師または薬剤師におたずねください。
If you are not sure what a program is, it's best to leave it alone; shutting down system programs can cause your computer to become unstable and it will need to be restarted.
プログラムが何であるかわからない場合は、それをそのままにしておくことが最善です。システムプログラムをシャットダウンすると、コンピュータが不安定になり、再起動する必要があります。
Note. If you are not sure which categories to scan, simply click on‘Options& Settings' in the left-side menu and select‘Check Safe Only' from the drop-down list.
注:スキャンするカテゴリが分からない場合は、レジストリカテゴリーリスト(プログラムのスタートページの左側の列)を右クリックし、ドロップダウンメニューから"安全な場所のみチェック"を選択します。
If you are not sure if the nitrate contains the drug you are taking, or you do not understand what substances are nitrates, ask a doctor or pharmacist.
あなたがわからない場合、あなたの薬のいずれかが硝酸塩が含まれている場合、またはあなたは硝酸塩が何であるかを理解していない場合は、医師または薬剤師におたずねください。
If you are not sure of the diagnosis, see the article" Photos and descriptions of the fungus on the skin," perhaps the sore should be treated with antifungal ointment.
診断が不明な場合は、「肌の真菌の写真とその説明」の記事を参照してください。おそらく、痛みは抗真菌性軟膏で治療するべきです。
If you are not sure, you will need to check each of your ODBC jobs for connection parameters and record those prior to uninstalling Workbench 5.
はっきりしない場合は、Workbench5をアンインストールする前に、各ODBCジョブで接続パラメータを確認し、それらを記録する必要があります。
If you are not sure how to choose? You can email to us and then we will give you our advice at the first time; 3.
あなたがわからない選択する方法?あなたは電子メールに米国とその後私たちはあなたに私たちのアドバイスでは初めて;3。
If you are not sure, you should contact the technical support of the manufacturer in order to get more specific information about your particular model and what registry software is most appropriate for it.
あなたがわからない場合は、あなたの特定のモデルとどのようなレジストリのソフトウェアはそれのために最も適切である詳細について具体的な情報を取得するために、メーカーの技術サポートに連絡してください。
If you are not sure about the settings you should choose to import EML to Outlook, just leave them unchanged and proceed to the next step of the wizard.
設定に自信がない場合に選択しますOutlookにEMLをインポートします。,ちょうどそのままし、ウィザードの次の手順に進みます。
The picture as a result of the photography condition possibly has the chromatic aberration, if you are not sure about the colors, please contact us before you place the order.
The画像結果としての写真撮影条件おそらくは色収差、あなたがわからないが色、お問い合わせくださいご注文の前に。
If you are not sure, or if that company is definitely involved with things that you do not agree on, stay away from it- there are many other ones to choose from.
あなたが確信していないか、またはその会社が確実にあなたが同意しないことにかかわるなら、それから、離れてください--選ぶ他の多くのものがあります。
結果: 56, 時間: 0.0476

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語