IS THE JOURNEY - 日本語 への翻訳

[iz ðə 'dʒ3ːni]
[iz ðə 'dʒ3ːni]
旅です
旅であり
旅行です
旅路
journey
trip
road
travel
その出張は

英語 での Is the journey の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And this is the journey of Iman!
これは信仰による旅路です
Perhaps the longest journey is the journey within.”.
そして、たぶん最も長い旅とは、自分の内への旅でしょう
It really is the journey….
これは実際に…。
Yoga is the journey to self.
ヨガは自分への
This is life and this is the journey!
これも人生だっ!!そしてこれが、旅だっ??
This is the journey of faith!
これは信仰による旅路です
Yoga is the journey to self.
ヨガは自分への旅です
Yet longer still is the journey home to the land of his fathers.
しかし、もっと長いのは父の国への旅だ
It is the journey of coming home to God.
それが、神への帰郷への道です
Yoga is the journey of the self, to the self, through the self….
ヨガは自己の旅です,自己へ,自己通じ…。
The entire anime is the journey of one group of main characters from southern South America to the Great Lakes of North America.
アニメ全体は、南米南部から北米の五大湖に至る主要キャラクターのグループの旅です
This understanding takes years in itself, but it is the journey and not the destination which is important.
この理解年自体にかかるが、とは、重要なは、宛先。
What is the journey to parenthood like when you have premature ovarian failure?
早産の卵巣不全があるときのような親子関係への旅とは何ですか?
If the journey makes a man's life, this is the journey by which a life is made good.
旅の途上にある人生…それがさすらい人の人生。
This is the journey's purpose, without which is the journey meaningless.
これこそ、旅の目的であり、この目的を抜きにしては旅路は無意味です。
This is the journey that awaits us in the new phase of the dialogue, devoted to reconciliation.
これは、対話の新しい次元において、私たちを待ち構えている和解に向けた旅路なのです
Know thyself," that is the journey of self-expression and self-realization that we are traveling.
汝自身を知れ」ということは自己を表現し実現していく人生の旅路なのです
Highlights of the carnival in Binche is the journey of more than 1000 Gilles on Shrove Tuesday.
ビンチェのカーニバルのハイライト1000Gilles以上の旅になりました
But if death is the journey to another place, and there, as men say, all the dead abide, what good, O my friends and judges, can be better than this?
しかし、もし死が別の場所への旅であり、みんなが言うように、そこにはすべての死者が住んでいるのなら、友にして審判官よ、それよりも良いことが他にあるでしょうか。
But if death is the journey to another place, and there, as men say, all the dead are, what good, O my friends and judges, can be greater than this?….
しかし、もし死が別の場所への旅であり、みんなが言うように、そこにはすべての死者が住んでいるのなら、友にして審判官よ、それよりも良いことが他にあるでしょうか。
結果: 53, 時間: 0.0541

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語