LIKE A WAVE - 日本語 への翻訳

[laik ə weiv]
[laik ə weiv]
波みたいな

英語 での Like a wave の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Although Descartes was incorrect about the relative speeds, he was correct in assuming that light behaved like a wave and in concluding that refraction could be explained by the speed of light in different media.
デカルトは相対速度に関しては間違っていたが、光は波のように振る舞い、屈折が異なる媒体の光の速度によって説明できると仮定して正しい。
It's an object that behaves like a wave, so that it doesn't just move in one direction or the other, but can follow multiple pathways at the same time.
物体が波のように振る舞うのでどちらか一方向だけに動くのではなく同時に複数の経路を通って移動することができます。
However, to put it in rough terms, materials become an insulator when their electrons avoid each other and are regularly aligned or become a metal when their electrons are spreading like a wave.
しかし、大雑把に言うと、電子がお互いに避け合うなどして、規則的に並んでいるときは絶縁体になり、波のように広がっているときは金属になります。
Once there, the sound vibrations have finally been converted into vibrations of a fluid, and they travel like a wave from one end of the cochlea to the other.
ここで音の振動は最終的に液体の振動に変換され液体の振動は波のように蝸牛の端から端まで伝わっていきます。
Rather, I saw 10 something like a wave of fire shoot forth from his mouth, and a breath of flame from his lips, and a storm of sparks from his tongue.
ただわたしが目にしたのは、彼が口から火の流れのようなものを、唇から炎の息を、舌からは稲妻の嵐を発している有様だった。
But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
ただし、少しも疑わずに、信じて願いなさい。疑う人は、風に吹かれて揺れ動く、海の大波のようなものです
Ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
でも、疑うことなく信仰において求めなさい、疑う者は風に揺られ吹き上げられる海の波に似ているからです」というような感じでしょうか。
One corn of wheat, Father Lachapelle, died, and now the stalk of wheat has spread all over east Japan and is swaying like a wave.
ラシャペル神父という一粒の麦が、死んで、東日本一杯に拡がる麦穂の波を揺らせるまでになっているのだ。
Tyron rolled the young boy's mind like a wave, he flew home to tell his mother, please mother do not tell his father, the result is not long after he was sent to a German school, this is a warning from the family.
タイロンは、波のように少年の心を転がし、彼は母親に伝えるために家に飛んだ、母親は彼の父に言わないで下さい、結果は彼がドイツの学校に送られた後、長くない、これは家族からの警告です。
So, it is possible that with one in-breath, with one out-breath, with a step, we can touch the nature of no birth and no death, we can transcend time and space, we can touch the nature of birthlessness and deathlessness like a wave.
ですから、吸う一息によって、吐く一息によって、一歩によって、私たちは生も死もないという本質に触れることができ、時間と空間を超越でき、波のように不生と不死(不生不滅)の本質に触れることが可能です。
Another reason for unanswered prayer is lack of faith:"When you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
もう一つ、祈りが答えられない理由は信仰の足りなさです。「ただし、少しも疑わずに、信じて願いなさい。疑う人は、風に吹かれて揺れ動く、海の大波のようです
Constant like a wave.
いつも波のように
It can behave like a wave.
波のように振る舞うこともできます。
Just like a wave to return.
寄せては返す波のように
Emotional energy is like a wave.
感情は波のような大きなエネルギーです。
Every urge is like a wave.
あらゆる試練は、波のようなものです。
Every emotion is like a wave.
あらゆる試練は、波のようなものです。
However, light also behaves like a wave.
しかし、光は波のようにもふるまいます。
I want to be relentless like a wave.
波のように優しくなりたい
You can feel it, like a wave.
それが波のように感じられるわけです。
結果: 1161, 時間: 0.0402

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語