MY SERVANTS - 日本語 への翻訳

[mai 's3ːvənts]
[mai 's3ːvənts]
わたしのしもべ
しもべ
わがしもべたちは
部下も
しもベ
わたしの召使いたちが
私の家来も

英語 での My servants の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And likewise I, my brothers and my servants are lending them money and grain.
わたしも、わたしの兄弟も部下も金や穀物を貸している。
(13) So this is what the sovereign Lord says:“Look, My servants will eat, but you will be hungry!
それゆえ、主なる神はこう言われる、「見よ、わがしもべたちは食べる、しかし、あなたがたは飢える。
If my kingdom were of this world, my servants would fight so that I would not be handed over to the Jews.
わたしの王国がこの世のものだったなら,わたしの召使いたちがわたしをユダヤ人たちに引き渡さないように闘ったことだろう。
Then Ahaziyah the son of Ahab said to Yahoshaphat,“Let my servants go with your servants in the ships”.
その時、イスラエルの王アハブの王位を継いだ息子のアハズヤは、「私の家来もいっしょにオフィルへ行かせてください」と申し出ました。
If My kingdom was of this world, My servants would have fought that I might not be given over to the Jews.
わたしの王国がこの世のものだったなら,わたしの召使いたちがわたしをユダヤ人たちに引き渡さないように闘ったことだろう。
Therefore, thus says the Lord, Jehovah,“Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry.
それゆえ、主なる神はこう言われる、「見よ、わがしもべたちは食べる、しかし、あなたがたは飢える。
And likewise I, my brothers and my servants are lending them money and grain.
私も、私の兄弟も部下も金や穀物を貸している。
But now I will send my servants to you tomorrow about this time.
しかし、あすの今ごろ、しもべたちをあなたにつかわします。
And my servants shall be with your servants"(I Melakhim 5:20).
わたしのしもべたちをあなたのしもべたちと一緒(いっしょ)に働(はたら)かせます。
When my servants ask you concerning me,(tell them) I am indeed close(to them).
われのしもべたちが,われに就いてあなたに問う時,(言え)われは本当に(しもべたちの)近くにいる。
And when My servants ask you,[O Muhammad], concerning Me- indeed I am near.
われのしもべたちが,われに就いてあなたに問う時,(言え)われは本当に(しもべたちの)近くにいる。
(186) And when My servants ask you,[O Muúammad], concerning Me- indeed I am near.
われのしもべたちが,われに就いてあなたに問う時,(言え)われは本当に(しもべたちの)近くにいる。
And when My servants asks you concerning Me, the(answer them), I am indeed near to them.
われのしもべたちが,われに就いてあなたに問う時,(言え)われは本当に(しもべたちの)近くにいる。
They made for him whatever he wished: sanctuaries, statues, bowls like pools, and heavy cauldrons.“O House of David, work with appreciation,” but a few of My servants are appreciative.
かれらは,かれ(スライマーン)のためにその望む高殿や彫像や池のような水盤,また固定した大釜を製作した。(それぞれの持場で)「あなたがたは働け,ダーウードの家族よ,感謝して働け。」だがわれのしもベの中で感謝する者は僅かである。
Join My servants.
あなたは,わがしもべの中に入れ。
Enter among My servants.
あなたは,わがしもべの中に入れ。
My servants will prosper.
わたしのしもべは栄える」。
So enter among My servants.
あなたは,わがしもべの中に入れ。
Then enter among My servants.
あなたは,わがしもべの中に入れ。
Enter thou among My servants!
あなたは,わがしもべの中に入れ。
結果: 1426, 時間: 0.051

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語