ON THE DAY OF RESURRECTION - 日本語 への翻訳

[ɒn ðə dei ɒv ˌrezə'rekʃn]
[ɒn ðə dei ɒv ˌrezə'rekʃn]
復活の日に
審判の日に

英語 での On the day of resurrection の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Remaining in it[forever]. Evil is their burden on the Day of Resurrection.
かれらはいつまでもこの状態のままである。復活の日の重荷こそ,かれらにとり災いである。
And live in it for ever; how evil will that burden be for them on the Day of Resurrection.
かれらはいつまでもこの状態のままである。復活の日の重荷こそ,かれらにとり災いである。
Abiding eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load.
かれらはいつまでもこの状態のままである。復活の日の重荷こそ,かれらにとり災いである。
Abiding in this(state), and evil will it be for them to bear on the day of resurrection;
かれらはいつまでもこの状態のままである。復活の日の重荷こそ,かれらにとり災いである。
The VOD service, on the day of Resurrection to deliver new services to be introduced.
VODサービスで、復活の日を配信しているサービスを紹介します。
And We set a curse after them in this world; and evil is for them on the Day of Resurrection.
現世において,われはかれらに呪いを付き纒わせた。復活の日においても,かれらは嫌われるであろう。
Indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning the matters in which they used to differ.
本当にあなたの主は,かれらが意見を異にしていたことに関して,審判の日にかれらの間を裁決なされる。
Such men shall incur disgrace in this life AND taste the torment of Hell on the Day of Resurrection.".
人を神の道から迷わせる者には、現世での屈辱[4]と、復活の日の火の懲罰がある。
And We caused a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they shall be of those made to appear hideous.
現世において,われはかれらに呪いを付き纒わせた。復活の日においても,かれらは嫌われるであろう。
They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear!
かれらは復活の日に,自分自身の重荷の全部と,知識がないために,かれらに迷わせられた者の重荷をも負う。ああ,かれらが負うものこそ哀れである。
The people who disbelieved in the signs of their Lord and in the meeting with Him, therefore all their deeds are in vain-We shall therefore not establish any weighing for them on the Day of Resurrection.
これらの者は,主の印,また主との会見を信じない者たちで,かれらの行いは無駄になり,われは審判の日にかれらにどんな目方も与えないであろう。
Those who conceal Allah's revelation in the Book, and purchase for them a miserable profit,- they swallow into themselves naught but Fire; Allah will not address them on the Day of Resurrection.
アッラーが啓示された啓典の一部を隠し,それで僅かな利益を購う者は,その腹の中に火だけを飲み,復活の日にアッラーの御言葉もなく,また清めてもいただけないであろう。
They are those who disbelieved in the signs of their Lord and the meeting with Him, so their deeds are void, and We do not give them any weight on the Day of Resurrection.”.
これらの者は,主の印,また主との会見を信じない者たちで,かれらの行いは無駄になり,われは審判の日にかれらにどんな目方も与えないであろう。
They are those who deny their Lord's signs and the meeting with Him." So their works are in vain, and We shall give them no weight on the Day of Resurrection.
これらの者は,主の印,また主との会見を信じない者たちで,かれらの行いは無駄になり,われは審判の日にかれらにどんな目方も与えないであろう。
On the Day of Resurrection, the man who, in the sight of Allah, occupies the worst position is the one who after having had intercourse with his wife, goes out and makes public her secret.
審判の日、アッラーの御許で最悪の地位にある者は、自分の妻に寄り添い、彼女も彼に寄り添った後、彼女の秘密を広める男である。
If you see those who had imputed lies to God on the Day of Resurrection, black would be their faces(with disgrace). Is there not a place in Hell for the arrogant?
審判の日,あなたはアッラーに対し虚偽を語った者たちを見よう。かれらの顔は黒く変るであろう。地獄には,高慢な者の住まいがないと言うのか。
Neither your blood relations nor your children will be of any avail to you on the Day of Resurrection. He will judge between you, for God sees what you do.
復活の日においては,あなたがたの親族もまた子女も,あなたがたには役立たないであろう。かれはあなたがたを裁決なされる。アッラーはあなたがたの行うことを御存知であられる。
And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection; pay heed! Indeed A'ad disbelieved in their Lord; away with A'ad, the people of Hud!
それでかれらは,現世でも復活の日でも,呪いに付き纏われた。ああ見よ,本当にアードは,かれらの主を信仰しなかった。ああ見よ,フードの民(の視界から)アードは消された。
Neither your relatives nor your children will benefit you on the Day of Resurrection(against Allah). He will judge between you. And Allah is the All-Seer of what you do.
復活の日においては,あなたがたの親族もまた子女も,あなたがたには役立たないであろう。かれはあなたがたを裁決なされる。アッラーはあなたがたの行うことを御存知であられる。
On the Day of Resurrection, you will see those who told lies about God with their faces blackened. Is there not a place in Hell for the arrogant?
審判の日,あなたはアッラーに対し虚偽を語った者たちを見よう。かれらの顔は黒く変るであろう。地獄には,高慢な者の住まいがないと言うのか。
結果: 287, 時間: 0.056

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語