ORDER TO GAIN - 日本語 への翻訳

['ɔːdər tə gein]
['ɔːdər tə gein]
得るために
獲得するために

英語 での Order to gain の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(2) In order to gain the understanding and trust of all stakeholders, transparency of KDDI Group management shall be ensured, and efforts shall be made to further enhance the PR and IR activities of the KDDI Group.
(2)全てのステークホルダーから理解と信頼を得るため、KDDIグループの経営の透明性を確保し、KDDIグループの広報・IR活動の更なる充実に努める。
So, in order to gain the above two experiences, I looked for an internship abroad or study abroad, I found an internship for NGO Kamonohashi Project.
そこで、上記2つの経験を得るため、海外での留学やインターンを探していたところ、かものはしプロジェクトのインターンを見つけました。
Here are some of the creative and functional ways I have discovered to utilize Braille and audio devices in order to gain the knowledge and information that I need.
知識と情報を得るための点字機器とオーディオ機器の使い方で、私が見つけた独創的で機能的な例をいくつか紹介します。
As a challenge for the next generation, we have recently advanced into the aircraft industry in order to gain the know-how, experience, and knowledge of the special machining of materials other than copper alloys.
加工を行ってきましたが、次世代への挑戦として銅合金以外の特殊加工のノウハウや経験、知識を得るため、新たに航空機産業へ進出しました。
In Kenya, around the same time, students at engineering and agricultural specialist training schools had to take state examinations in order to gain qualifications in their respective fields.
当時ケニアでは、工業や農業の専門家を作る学校においては、その資格を得るための国家試験を在学中に受ける必要がありました。
The reason that Android and Google were often mixed is that, in order to gain access to the Play Store(or known Android Market), device manufacturers had to meet a certain set of rules, and include some Google apps or features.
AndroidとGoogleは、多くの場合、混合した理由は、ということです,Playストアへのアクセスを得るために、(または既知のAndroidマーケット),デバイスメーカーは、ルールの特定のセットを満たすために持っていた、と一部のGoogleアプリや機能を含みます。
In order to gain cooperation, Abe said, world leaders must understand“the reality of the tragedy of nuclear attacks,” and reiterated Japan's pledge to maintain its pacifist and nonnuclear principles.
安倍氏は、世界の指導者たちは協力を得るために「核攻撃の悲劇の現実」を理解しなければならないと述べるとともに、平和主義と非核諸原則を維持するという日本の約束を繰り返し表明した。
We're now pursuing more detailed genetic studies to figure out which genes in this region are responsible for this effect in order to gain a better understanding of the underlying biology and potential clues to therapeutic approaches.”.
我々は現在、基礎的な生物学と治療アプローチへの潜在的手がかりのより良い理解を得るために、この領域のどの遺伝子がこの効果の原因であるかを明らかにするために、より詳細な遺伝子研究を進めている」と付け加えた。
Woe to those who write the Book with their own hands and then say:'This is from Allah' in order to gain a small price for it. So woe to them for what their hands have written, and woe to them for their earnings.
災いあれ,自分の手で啓典を書き,僅かな代償を得るために,「これはアッラーから下ったものだ。」と言う者に。かれらに災いあれ,その手が記したもののために。かれらに災いあれ,それによって利益を得たために。
While it is important to take responses including funding support and debt restructuring, those are, so to speak, policy measures to"buy time" and, in order to gain market confidence, it becomes necessary to show the market that countries have the capability to repay debt in the future.
資金繰り支援や債務のリストラクチャリングなどの対応も重要ではありますが、いわば「時間を買う」政策であり、市場の信認を得るためには、将来に亘って債務を返済する能力があることを示す必要があります。
China is set to become the world's biggest economy, and many foreigners are interested in coming to live in China in order to gain work experience, language ability, knowledge of an important culture and potential career opportunities.
中国は世界最大の経済大国になろうとしており、多くの外国人は実務経験、語学力、重要文化の知識、そして潜在的なキャリアの機会を得るために中国に住むことに興味を持っています。
The Company, fully aware of its mission and responsibilities as an information service provider using the Internet, implements appropriate measures for the protection of personal information in order to gain the trust of its customer(s)(“Customer(s)”).
当社は、インターネットを活用した情報サービス企業として、使命と責任を十分に自覚し、顧客の信頼を得るために、適切な個人情報保護に関する取組みを実行いたします。
There are various kinds of information on the ICO on the net, but in order to gain profit as a rights holder after participating in the ICO, it is necessary to judge the future potential of the virtual currency before participating in the ICO.
ICOについてはネット上に様々な情報がありますが、ICOに参加して後に権利者として利益を得るためには、ICO参加の前にその仮想通貨の将来性を見極めなければなりません。
Although it is unclear whether or not this subject is"alive" given the lack of respiratory and cardiopulmonary functions, this examination will be conducted in the manner of an autopsy in order to gain as much insight as possible, insofar as the subject is not significantly damaged.
呼吸と心肺機能が欠如しているためこの被験体が"生きている"と言えるか否かは不明だが、できるだけ多くの洞察を得るために、被験体に大きな損傷を与えない範囲で、検査には剖検の手法を用いることにする。
The participation in a new Geneva conference may, however, serve to Russia in order to gain time to think about solutions that will enable the country to emerge from diplomatic, and for Washington to look for ways out of the current impasse.
新しいジュネーブ会議への参加は、しかし、現在の行き詰まりから方法を模索し、外交から出てくるように国を有効にして、ワシントンするソリューションについて考える時間を得るために、ロシアに機能することができる。
Former Governor of the Bank of England MervynKing commented that warnings of economic doom regarding leaving the EU were overstated and that the UK should leave the single market and probably the customs union in order to gain more opportunities, which would lead to improved British economic performance.
イングランド銀行元総裁マーヴィン・キングは、EUを離脱に関する経済的な警告は誇張されており、英国はより多くの機会を得るために単一市場と関税同盟を離れるべきであると述べた[260]。
The new accord places before the two peoples, for the first time, an idea of the approximate price that each would have to pay in order to gain a peace agreement that the other might perhaps someday be persuaded to live with.
この新合意が両民族の前に初めて示したのは、他者がいつの日か共存するかもしれないと説得されるような和平合意を得るためには、どれだけの対価を支払わねばならないのかという概算である。
In order to gain cooperation from both sides, it is important for everyone to understand"the reality of the tragedy of nuclear attacks," he said, reiterating Japan's pledge to maintain its pacifist and non-nuclear principles.
また、「双方からの協力を得るため、核攻撃の悲惨さの現実を理解してもらうことは重要である」と述べ、日本が平和主義と非核原則を維持することを再度強調した。
Killing motivated primarily by greed is seen in such cases as killing in order to gain material benefits or high status for oneself, to eliminate threats to one's comfort and security, or to obtain enjoyment as in hunting and fishing for sport.
おもに貪欲によって動機づけられた殺生は、物質的な利益や高い地位を得るためや、自分の満足と安全への脅威を除外するため、あるいはスポーツとしての狩りや釣りのように「楽しみを得るための殺生」の場合などに見られます。
SQL injection refers to an attack on a website or web application where Structured Query Language(SQL) code is added to an input box in a web form in order to gain access to an account or change the data itself.
SQLインジェクションとは、ウェブサイトまたはウェブアプリケーションに対する攻撃を指し、この攻撃ではアカウントへのアクセス権限を得るため、またはデータそのものを変更するために、ウェブフォーム内の入力ボックスにStructuredQueryLanguage(SQL)コードが追加されます。
結果: 127, 時間: 0.0635

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語