ORDER TO RAISE - 日本語 への翻訳

['ɔːdər tə reiz]
['ɔːdər tə reiz]
上げるために
高めるために
調達するために
引き上げるために
育てるために
集めるために
向上させるための

英語 での Order to raise の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Here, in order to raise the production capacity, consider which one of the following two hypotheses is suitable for the finishing machine.
ここで、生産能力を上げるため、仕上機に関して以下の2つの仮説のうちどちらが適しているかを考えます。
In order to raise more funds, he will have to prove that Lang-8 has real growth potential.
次の調達をするためには、ここからの大きな成長を証明しなければならない。
Toyama prefectural police helicopter to hover in order to raise the required rescuers at just below the rock of bear.
熊の岩の直ぐ下で要救助者を引き上げるためホバリングする富山県警のヘリ。
Continuous feeding hopper iFeeder In order to raise lactation amount of mother pig, eat as much as possible in the essential period.
不断給餌ホッパーiフィーダー泌乳期の母豚は泌乳量をあげるために出来るだけ食べさせたい。
The radio station later claimed that the rabbit was killed in order to raise awareness of“the hypocrisy of animal welfare”.
ラジオ局は後日「動物福祉は偽善である」という意識を高めるためウサギは犠牲になった、と釈明した。
(c)NTT Urban Development conducts risk management education and training in order to raise awareness among all Directors and employees of the Group; and.
当社グループ全ての役員および社員のリスク管理に対する意識を高めるため、リスク管理研修等を実施する。
A very simplified way to calculate how much a string should be shortened in order to raise its pitch a semitone is to take the original length of the string and multiply it by 0.944.
では、半音上げるためにはどれくらい弦を短くすればよいのかというと、ごく簡単に表すならば「元の弦の長さ×0.944」。
Cho Yunhui order to raise the ceremony before the ship called pregnancy is likely to raise the right wedding at the time the drama ends greater than the fall looks.
チョ・ユニ、妊娠に船読み込み前に結婚式を上げるためには、秋のではなく、ドラマが終わる時点ですぐに結婚式を挙げる可能性が大きくなります。
In order to raise labor productivity, it will be essential to take steps to increase external openness, attract people, goods, and funds to Japan, and stimulate innovation.
労働生産性を高めるためには、対外開放度を高め、日本へヒト・モノ・カネを呼び込み、イノベーションを起こす努力が必要不可欠である。
In order to raise profit from stocks and foreign exchange trade, the basic is"buy cheap, sell high" or sell high, cheap buy back".
(2015/08/31)株や為替の取引で収益を上げるためには、「安く買って、高く売る」あるいは「高く売って、安く買い戻す」ということが基本です。
In order to raise its organizational capability, we think that it is important to improve the ventilation of the organization and create opportunities for communication beyond departments and hierarchical relationships.
その組織力を高めるためには、組織の風通しをよくすることが大切と考え、部署や上下関係を超えたコミュニケーションの機会を作ることを考えています。
However, Russian economists have been inculcated with the Western belief that only commercial banks should create money and that governments should sell interest-bearing bonds in order to raise funds.
ところがロシアの経済学者は、商業銀行だけがお金を生み出すべきであり、政府は資金を調達するためには利付債券を売り出すべきではないという欧米の考え方を吹き込まれているのだ。
I explained to the team owners that in order to raise the level of the championship, we had to show our riders how to race in top championships.
チームのオーナー達に、選手権レベルを上げるためにも、自分達のライダー達に最高峰の選手権での戦い方を見せてやる必要があると伝えました。
In order to raise the total sum of reliability, it is necessary not only to improve business performance and to enhance the soundness and transparency of management, but to also become a company that has acquired societal trust.
この信頼の総和を高めるためには、業績を向上させ、経営の健全化と透明性を高めるだけではなく、社会からさらに信頼される会社となることが必要です。
In such circumstances, in order to raise the output gap to a level that is consistent with the 2 percent inflation rate, it is necessary to boost demand by promoting further progress to strengthen the economy's growth potential.
こうした状況下で、2%の物価上昇が見込めるところまで需給ギャップを引き上げるためには、これまで以上に成長力強化の取り組みを進め、需要創出を図っていく必要がある。
Not only that, in order to raise them in a healthy environment they keep them groups of 5 to 10 fish or one individual alone.
それだけでなく、健康な環境でそれらを育てるために、彼らは5のグループを10の魚や1人の個人だけに保ちます。
As prices rise, nominal interest rates will eventually also rise.13 Therefore, in order to raise interest rates, it is necessary to continue with bold monetary easing and achieve the 2 percent price stability target.
物価が上昇すれば、やがて名目金利が上がります13。したがって、金利を上げるためにも、大胆な金融緩和を続けて、2%の物価目標を達成することが必要になります。
Kajikawa: In order to raise the added value of our company, it's necessary that we change the way all of our employees think. It's important to that we have them fully understand what we are doing with ASOBISYSTEM.
梶川:弊社の付加価値を高めるためには、社員一丸となった意識改革も必要で、アソビシステムさんとの取り組みを社員にも広く理解してもらう必要があります。
Because our business model requires a high degree of productivity, working as efficiently as possible is very important in order to raise profits.
弊社のビジネスモデルは労働生産性が非常に高く、【経費=人件費】のため、利益を上げるためには効率化が非常に重要だからです。
Execute systematic education and training in order to raise knowledge and skill of employees in charge of the business whose environmental impacts are large and dangerous/hazardous.
環境影響が大きな業務および危険・有害作業に従事する従業員の知識、技能を向上させるための教育・訓練を計画的に実施する。
結果: 81, 時間: 0.0781

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語