REQUESTS FROM CUSTOMERS - 日本語 への翻訳

[ri'kwests frɒm 'kʌstəməz]
[ri'kwests frɒm 'kʌstəməz]
顧客からの要求
お客様からご依頼
お客様からのリクエスト

英語 での Requests from customers の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In order to realize a smooth Workflow, there are some companies that accept requests from customers at the"Form Start Event" of cloud based Workflow.
今どき、スムーズなワークフローを実現すべく、顧客からの申込をクラウド型ワークフローの「フォーム開始イベント」で受け付ける会社も少なくない。
In addition, when improvements are required as a result of internal audits and based on examples of security accidents and requests from customers, we will promptly correct such safety measures.
また、内部監査の結果、およびセキュリティ事故の実例ならびにお客様からの要望等により改善が必要とされたときには、速やかにこれを是正いたします。
Some new ones that have received a lot of requests from customers or have been well-received by testing. New optionPlease try it as it has been added.
お客様からのご要望が多かったり、試験的に行ってみて評判が良かったものを新たにいくつか新オプションとして追加いたしましたので是非お試しください。
Reflecting requests from customers who have already used the vehicles, the newly deployed mobile office vehicles include improvements such as larger LED lights on the ceiling and greater seat and foot space.
新たに配備した車両は、これまでにご利用いただいたお客さまからのご要望を反映し、天井部LEDライトを大きくしたり、椅子や足元のスペースを広くしたりするなど改良しています。
Answering Requests from Customers With the reinforcement of regulations on chemical substances contained in products, requests from customers in the automobile, electrical and electronics industry regarding improved compliance are increasing.
お客さまの要求対応製品含有化学物質に関する規制の強化を受け、自動車や電気・電子業界をはじめとするお客さまからの遵守要請が強くなっています。
Receive requests from customers and proposethe proper use of the product, cost, appearance and more. Process proposal type that provides products that our customers need.
お客様からのご要望を受け、製品の使用上の適正、コスト、見栄えなどを提案しながら、本当にお客様にとって必要な製品を提供する提案型の加工を行います。
JALCARGO meets requests from customers"determinedly, faithfully and creatively" in coordination with sales and airports around the globe as professionals.
郵便輸送のフィールド。世界中の販売・空港が連携し、私たちJALCARGOはプロフェッショナルとして「ひたむきに、誠実に、創造的に」お客さまのご要望にお応えします。
With respect to requests from customers, construction from the planning, operation, through to maintenance, professionally analyzed from a comprehensive point of view, to provide services in two fields: project management and managed services, customers of the business/ I will be committed to your success of the project.
お客様からのご要望に対し、計画立案から施工、運用、保守に至るまで、総合的な観点から専門的に分析し、プロジェクトマネジメントとマネージドサービスという2つのフィールドにてサービスを提供し、お客様のビジネス/プロジェクトのご成功に尽力いたします。
Under a circumstance where the requests from customers are going to be further diversified, sophisticated and personalized, we, Sanmei Mechanical Inc. as a“First Call Company”, will seek further developments in order to become a company to be very firstly consulted with by customers..
今後よりいっそうお客さまからの要望が多様化、高度化、個性化する中で、私たち三明機工は『FirstCallCompany』として、お客さまに真っ先にご相談いただく企業になれるよう、さらなる成長を追及していきます。
To use the information as a reference material to reflect requests from customers in planning, development, advertisements, and sales and service activities of our products(for example, questionnaires at the time of purchase, customer satisfaction research, inquiry histories).
当社の商品及び製品の企画、開発、宣伝、販売・サービス活動に、お客様のご要望を反映させるための参考資料とするため(例えば、商品購入時のアンケート、お客様満足度調査、お問い合わせ履歴などがございます。)。
In sales and other department personnel they can use FAQs created at the contact center, materials for customer response, past correspondence history, etc. as knowledge, it is possible not only to respond promptly and accurately, but also can properly pick up and respond to requests from customers.
営業やその他の部門担当者においては、コンタクトセンターで作成されるFAQや顧客対応用の資料、過去の対応履歴などをナレッジとして活用できるため、迅速かつ正確に対応することはもちろんのこと、顧客の要望を適切に汲み取り、応えることができます。
FUJICON CO., LTD., since its establishment in April 1966 to today, has given priority to product development and services in response to requests from customers as a dedicated company of relay components(terminal boards and Conectanshi).
フジコンは、中継部品(端子盤、コネクタンシなど)の専業メーカーとして、昭和41年4月設立以来今日まで、お客様のご要望に即した商品開発とサービスを最優先に努力してまいりました。。
Request from Customer.
お客様からご依頼
The simple web application which shows requests from customer.
お客様からの依頼を表示・。
Some custom products requested from customers.
お客様の要求を受けた、一部のカスタム製品。
To reply the question and request from customers.
お客様からのご質問やご依頼への対応
We do offer CIF and DDU terms upon request from customer.
私達は顧客からの要求に応じてcifおよびddu条件を提供します。
The main task is to design products based on specifications requested from customers.
主な業務は、お客様から依頼された仕様に基づいた製品の設計業務を行っています。
All information requested from customers is necessary for providing the requested services.
私たちが顧客から要求している情報は、要請されたサービスを提供するのに必要です。
If requested from customer, we will stop sharing your personal information.
尚、お客様からの申し出がありました場合は提供を停止致します。
結果: 44, 時間: 0.0506

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語