SERVED WITH - 日本語 への翻訳

[s3ːvd wið]
[s3ːvd wið]
と共に提供される
と一緒に出される
とともに供される
添え
served
garnished
add
and
sauce
accompanied with

英語 での Served with の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daal Adas can be eaten with bread or served with chelow"white rice.
ダルアダスはパンやチェロウ"白いご飯"とともに提供されます
Professional OCR for Lau Who wants to pull out text from scanned image files, is well served with the OCR professional.
ラウのためのプロフェッショナルOCR誰が、スキャンした画像ファイルからテキストを引き出したいだけでなく、OCRのプロで提供しています
Grilled Halloumi cheese from a Czech farm served with vegetables in pita bread, butter bun or on a plate.
ピタパン、バターバン、または皿に野菜を添えたチェコの農場のハロウミチーズのグリル。
Also on the menu are chicken drumsticks, spareribs and Brazilian-style pork, grilled on skewers over charcoal and served with rice and pickles.
メニューには、串刺しにして炭焼きした鶏ドラムスティック、スペアリブ、ブラジル風ポークソーセージなどもあり、ライスやピクルスとともに提供される
Fresh and slightly creamy buffalo mozzarella served with preserved sweet grape tomatoes, balsamic reduction and basil pesto.
新鮮でわずかにクリーム色のバッファローモッツァレラは、保存された甘い葡萄のトマト、バルサミコ減量、バジルペストと共に提供されました
In season, mosselen(mussels) are quite popular and commonly served with friet/patat(french fries).
季節により、モッセレン(ムール貝)は非常に人気であり、通常フリート/パタート/パタット(Friet/Patat、フライドポテト)を添えて供される
We have also done beef bone marrow, battered in tempura and served with sea urchin- we call it New Zealand sushi.
私が「ニュージーランドの寿司」と呼んでいる、ボーンマロウの天ぷらのウニ添えもおすすめです。
Removing the tea bag when becoming shade of your choice, served with.
お好みの濃さになりましたらティーバッグを取り出してお召し上がり下さい。
Bentsen said,"Senator, I served with Jack Kennedy.
ベンツェンがこれに対し、「私はジャック(ジョン)・ケネディと共に働いた
The margarita is a Mexican cocktail consisting of tequila mixed with Cointreau or similar orange-flavoured liqueur and lime or lemon juice, often served with salt on the glass rim.
Margaritaは、メキシコのカクテルコアントローまたは類似のオレンジ風味のリキュール、石灰またはレモンジュースを混ぜたテキーラから成る、しばしばガラスの縁の塩を添えて
The most common English desserts are apple pie, carrot cake, muffins, scones(crumbly cookies usually served with tea), rice pudding, custard and apple crumble.
最も一般的なイギリスのデザートは、アップルパイ、キャロットケーキ、マフィン、スコーン(ほろほろとした食感の焼き菓子でよく紅茶と一緒に出される)、ライスプディング、カスタードやリンゴのクランブルです。
This is a menu that the kitchen staff make from scratch and are proud of. On the day of the visit, there were three kinds including"Chicken with basil sauce, served with rice.
厨房担当スタッフが仕込みから全てを手掛けているこだわりの一品で、取材当日は「チキンのバジルソースライス添え」をはじめとした3種類がラインナップ。
To mention the excellent local olive oil served with Tartar: Masoni Becciu Villacidro the company produces a top quality organic olive oil with Black cultivars of Villacidro and Gonnosfanadiga.
優秀な地元のオリーブオイルを言及するには、タルタルを添え:MasoniBecciuVillacidroのは、会社がVillacidroのとゴンノスファナーディガのブラック品種で最高品質のオーガニックオリーブオイルを生産します。
poured onto a hot plate, served with sweet fruits.
ナイフで側面を緩め、ホットプレートの上に注がれる,甘いフルーツを添え
The chicken here is usually slow cooked or braised and served with vegetables(and also, a little less commonly, with beef or pork as the meat component).
ここの鶏肉は通常、ゆっくりと調理または蒸し煮され、野菜が添えられます(また、肉の成分として牛肉または豚肉が少し一般的ではありません)。
The kitchen staff's masterpiece,"Daily specials" A generous portion of"Chicken with basil sauce, served with rice(‎¥700, tax included)" The daily specials are popular meals.
厨房スタッフの力作、「日替わりメニュー」ボリューム満点な「チキンのバジルソースライス添え(700円・税込)」食事で人気なのが日替わりメニュー。
This dish is a medley of textures and tastes, the fish served with delicate cubs of soya jelly, granny smith apple, buttered croutons and a sweet and sour reduction.
異なる食感と味が一度に楽しめる料理で、キハダマグロに添えられていたのは、繊細なキューブ状の大豆のゼリー、グラニースミスアップル、バター風味のクルトン、それから甘酸っぱいソース。
In addition to traditional meals of pork, chicken and beef, fish dishes are also prepared- like carp fillet served with baked beets on thyme.
豚肉、鶏肉や牛肉を使った伝統的な料理以外に魚の特別料理も味わえます-鯉のフィレ、タイムのグリルビーツ添えです
Quẩy served with delicious pho pretty much whatever you but I still call more spin.[Br]- Xôi Yen 35 Nguyen Huu Huan: the most famous bars away in Hanoi, which is currently expanding greatly, entire buildings 3 stories but always crowded.
岸壁は何でもかなりおいしいフォーを添えて、私はまだより多くのスピンを呼び出す-Xôi円35グエン・ヒューフアン:ハノイで離れて最も有名なバー、現在、大幅に建物全体を拡大しています3階建てが、常に混雑。
Some stands also sell mulled wine and a pork paste served with spiced bread and a soup, especially onion and cabbage soup, as these comfort foods are amongst the best options to warm up.
マルドワインや、香辛料入りのパンとスープとともに供されるポークペーストを売る屋台もあります。とりわけ玉ねぎとキャベツのスープとの組み合わせは絶品です。こういったほっとする食べ物は、体を温める最高の手段なのです。
結果: 55, 時間: 0.0403

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語