SET FORTH IN THE PRECEDING PARAGRAPH - 日本語 への翻訳

[set fɔːθ in ðə pri'siːdiŋ 'pærəgrɑːf]
[set fɔːθ in ðə pri'siːdiŋ 'pærəgrɑːf]

英語 での Set forth in the preceding paragraph の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the case set forth in the preceding paragraph, when the Successful Auction System Bidder receives the Auction Lot from the shipping company, the Successful Auction System Bidder shall immediately issue SBI a receipt, affixing his or her signature and seal thereunto.
前項の場合において、オークションシステム落札者は、運送業者から本作品を受領した場合、当社に対して、当該オークションシステム落札者が署名捺印又は記名押印をした受領書を直ちに交付するものとします。
If the person making a request for disclosure, etc. is a legal representative of a minor or an adult ward, or is a representative commissioned by the individual concerned, please enclose the following document(a or b) in addition to the documents set forth in the preceding paragraph.
開示等の求めをする方が、未成年者もしくは成年被後見人の法定代理人または開示等の求めをすることについてご本人が委任した代理人である場合は、前項の書類に加えて、下記の書類(①または②)を同封してください。
(2) In cases it is not clear whether an absentee is dead or alive, if so requested by any interested person or a public prosecutor, the family court may also order the administrator appointed by the absentee to prepare the list set forth in the preceding paragraph.
不在者の生死が明らかでない場合において、利害関係人又は検察官の請求があるときは、家庭裁判所は、不在者が置いた管理人にも、前項の目録の作成を命ずることができる。
In accordance with the license granted under Article 4.1 above, the System Developer may perform the following acts: to perform any and all acts set forth in the preceding paragraph. to develop and manufacture the Embedded Product containing the Binary Code, and, whether with or without payment, provide the End User with the same and make the Binary Code available to the End User on the Embedded Product.
システム開発者は、次のことをすることができる。前項に定める行為。バイナリコードを含む組み込み製品を開発し、製造し、有償無償を問わず最終利用者にこれを提供し、最終利用者に組み込み製品上でバイナリコードを利用させること。
当If the member observes a prohibited act set forth in the preceding paragraph, or if the Company determines that it falls under the prohibited matter, Suspension/ cancellation of provision of this service to members at our discretion, deregistration, Data on our server can be deleted.
当社は、会員に前項に定める禁止行為が見受けられた場合、又は当社が当該禁止事項に該当すると判断した場合には、当社の裁量において会員に対しての本サービスの提供を停止・中止、登録の抹消、当社サーバー内のデータ削除等することができるものとします。
The System Developer may perform the following acts: to perform any and all acts set forth in the preceding paragraph; and to develop and manufacture the Embedded Product containing the Binary Code, and, whether with or without payment, provide the End User with the same and make the Binary Code available to the End User on the Embedded Product.
システム開発者は、次のことをすることができる。前項に定める行為。バイナリコードを含む組み込み製品を開発し、製造し、有償無償を問わず最終利用者にこれを提供し、最終利用者に組み込み製品上でバイナリコードを利用させること。
Set forth in the preceding paragraph of the deposit, the provisions of the time foreigners who received the stamp of landing permission pursuant to the provisions of Article 10 paragraph 7 or Chapter 11, Paragraph 4, or Section 10 of Article 10 or Article 11 Section 6 when ordered to retreat from Japan by it shall be returned to the person.
前項の保証金は、当該外国人が第10条第7項若しくは第11条第4項の規定により上陸許可の証印を受けたとき、又は第10条第10項若しくは第11条第6項の規定により本邦からの退去を命ぜられたときは、その者に返還しなければならない。
Urgent reconstruction assistance activities and donation money and support fund raising activities for natural disasters, etc. between Japan and Australia and New Zealand 6. Other necessary business to achieve the purpose of this corporation(1) The project set forth in the preceding paragraph shall be conducted throughout Japan and overseas Oceania region.
我が国と豪州及びニュージーランド両国間における、自然災害等に対する緊急の復興支援活動及び義援金や支援金の募金事業6.その他この法人の目的を達成するために必要な事業(1)前項の事業は、日本全国及び海外(オセアニア地域)において行うものとする。
The time set forth in the preceding paragraph may be changed on occasion if necessary.
前項の時間は、必要やむを得ない場合には臨時に変更することがあります。
The affiliate rewards set forth in the preceding paragraph shall be paid in a manner prescribed us.
前項の成果報酬は、当社所定の方法で支払われるものとします。
The time set forth in the preceding paragraph may be changed on occasion if unavoidable necessity is required.
前項の時間は、必要やむを得ない場合には臨時に変更することがあります。
(2)Paragraph(4) of Article 26 applies mutatis mutandis to the goods set forth in the preceding paragraph.
第二十六条第四項の規定は、前項の貨物について準用する。
Documents set forth in the preceding paragraph shall be kept at the principal office until the relevant fiscal year ends.
前項の書類については、主たる事務所に、当該事業年度が終了するまでの間据え置くものと。
A Developer will be deemed to have agreed to these Rules at the earlier point of time of those set forth in the preceding paragraph.
開発者の本規約への同意が成立する時点は、前項のいずれか早い時点とします。
Except such rights set forth in the preceding paragraph, the copyrights and other intellectual property rights to any information displayed by the Service shall belong to the Company or third parties.
前項を除くほか本サービスに表示される情報の著作権およびその他一切の知的財産権は弊社または第三者に帰属します。
The user cannot use the AI Blocks for any purpose other than those set forth in the preceding paragraph.
ユーザーは、AIブロックを、前項に定める目的以外のいかなる目的のためにも使用することはできません。
When the User deletes or erases the Contents, the usage right set forth in the preceding paragraph shall be extinguished in the future.
ユーザーが,コンテンツを削除又は消去した場合は,前項の利用権は,将来にわたって消滅するものとします。
Set forth in the preceding paragraph of the time, if necessary, unavoidable and may be changed temporarily.
前項の時間は、必要やむをえない場合には臨時に変更することがあります。
(1) The project set forth in the preceding paragraph shall be conducted throughout Japan and overseas(Oceania region).
前項の事業は、日本全国及び海外(オセアニア地域)において行うものとする。
Our Company may, at its discretion, change the rates set forth in the preceding paragraph at any time.
当社は、いつでもその裁量により、前項の料金を変更することができます。
結果: 169, 時間: 0.0434

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語