SHE CREATES - 日本語 への翻訳

[ʃiː kriː'eits]
[ʃiː kriː'eits]
創り
created
to build
made
creation
作っています
彼女が作り出す

英語 での She creates の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mindful of beauty of Japanese language and heart of harmony to be conveyed, she creates works expressing not only in classics but in the spoken language.
日本語の美しさと和の心を伝えたいという思いから、古典にとどまらず口語で表現された作品制作も行う。
Market" shall mean a service by which a User lists a design he/she creates for the purpose of selling said design to another user, and another User purchases a product using said design.
マーケット」とは、本サービスのうち、ユーザーが作成したデザインを他のユーザーに販売する目的で出品し、他のユーザーが当該デザインを使用した商品を購入するサービスを意味します。
Barakat, who writes her novels in Arabic, indicated her role as an Arab writer was to try and correct this perception and better explain these regional struggles through the characters and stories she creates.
アラビア語で作品を綴るバラカは、アラブ作家としての彼女の役割をこれらの認識を修正し、彼女が作り出すキャラクターとストーリーを通してこの地域特有の問題をより適切に説明することであるとしている。
Ask them to brainstorm a soap opera set around the workplace and each employee contributes a short bit about a character he or she creates.
職場の周りに置かれたソープオペラをブレインストーミングするように要請し、各従業員は自分が作成したキャラクターについて少しだけ貢献します。
She creates rainforests with pieces of paper carefully cut with her hands, getting a tapestry composed of several embossed layers, where common jungle animals such as panthers or some birds also appear.
手で丁寧に切られた紙片で作る熱帯雨林は、レリーフ(浮彫り)で表現されたタペストリーのよう。そこにはヒョウや鳥などジャングルならではの動物たちも登場します。
Eloïse Labarbe-Lafon is a 24 years old artist and photographer living in Paris. She creates unique photos through an alliance that takes us into a dreamlike work. A poetic search through the transformation of mediums.
EloïseLabarbe-Lafonは、パリに住んでいる24歳のアーティスト兼写真家EloïseLabarbe-Lafonは夢のなかにいるようなユニークな写真を生み出すメディアの変換による詩的な探索である。
Most recently, she is finding new inspiration as a sound artist with a concept she calls vocal mosaic, where she creates layered collages with her voice.
最近ではサウンドアーティストとして新たな発見をし、ボイスを使ってコラージュのレイヤーを作り上げる彼女いわく”ボーカルモザイク”というコンセプトを追求。
Jewelry design has such a personal, emotional and sentimental feeling, with her collections she creates a synergy between her past and her present, drawing upon her family heritage in the diamond industry.
ジュエリーデザインは個人的な想いや感情を込めたもの。ダイヤモンド業界で一族が受け継いできた伝統を活かし、自身のコレクションで過去と現在のシナジー効果を生み出します
In 2006, Kristiana established her own studio in Prospect Heights, Brooklyn, where she creates original work for clients in the New York area, and exhibits her paintings and drawings at local galleries.
年ブルックリンのプロスペクト・ハイツに自身のスタジオを設立。そこでニューヨーク周辺の顧客のためのオリジナル作品を創作し、また地元のギャラリーでも絵画や素描作品を展示している。
With her deep, extensive knowledge in Japanese food and traditional arts, she creates her shop signs and dishes, and plows the field herself. On the other hand, she lacks in commonsensical knowledge, and cannot even operate general cooking devices such as a microwave oven.
自ら店の看板や陶器を創り、畑を耕し、日本の食と伝統・芸術に対して造詣が深い。その一方で、電子レンジなどの一般調理器具が使えないなどの一般常識に欠けているところがある。
The intricately constructed sets she creates to transform the stages of the small theaters where these groups perform into spaces like a room of a love hotel or one of the typical small apartments that today's young people make their hang-outs, a waiting room for drivers or a small Western style restaurant, all serve to bring the audience up close and intimate, as if they are peeking into the lives of the characters on stage.
狭い小劇場の舞台を、ラブホテルの一室や若者たちが根城にしているアパートの部屋、運転手の待合室、洋食屋などに変貌させる創り込んだ空間造形は、観客にすぐ近くで出来事を覗き見しているような不思議な感覚を抱かせる。
The central motif, however, is her response to the serious problems and contradictions which the world faces, including religious conflicts caused by fundamentalism, war and nuclear power, violence and oppression towards women, and environmental destruction. By thus accumulating diverse images, she creates multilayered narratives which cannot be reduced to a simplistic dualism between good and evil.
しかし、その主題は、原理主義による宗教対立、戦争や核問題、女性への暴力や抑圧、環境破壊など、世界が直面する深刻な課題や矛盾に応答するものであり、多様なイメージの断片を重ね合わせ、善悪二元論のような単純な図式に還元されない多層的な物語を生み出している
She creates theatrical situations in which the visitors are unable to remain bystanders, reconsidering the relationship between audience and artwork, between act and perception. As part of the international exhibition, Garcia is proposing the performance"The Romeos", performed for the first time in 2005 in Madrid and now presented for the first time in Japan, after presentations in Brussels, Paris, London and Trondheim.
観客が傍観者ではいられないような演劇的状況を作り出すことによって、観客と作品、行為と鑑賞の関係性を問い直す。現代美術展の一部として展開されるガルシアの作品は、2005年のマドリッドでの初めての展示からブリュッセル、パリ、ロンドン、トロンヘイム(ノルウェー)を経て、今回日本では初めての公開となる《ロミオ》。
She created images of the social and private lives of women.
女性の社会および私生活のイメージを作成したそうです。
The world she created was really beautiful.
そして、彼女が作り上げた世界は本当に素晴らしかった。
How could she create good music?
どうしていい音楽が生まれるでしょうか
Therefore, the Golden Land she created was completely destroyed.
よって、彼女が生み出した黄金郷は、完全に滅び去った。
Maybe she created a new account.
多分新しく口座を作ったのでしょう
Wanted to live in the world she created.
彼女の創る世界で生きたい。
She created this beautiful garden.
あの美しい庭園を造ったのか
結果: 44, 時間: 0.0677

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語